1.Les mouvements internationaux de population sont désormais protéiformes.
國際移徙有各種各樣形式。
10.à l'heure où le monde est confronté à des défis et à des menaces complexes et protéiformes, les états Membres doivent impérativement élaborer et mettre en ?uvre des stratégies et des mesures pragmatiques propres à encourager la culture de la paix et la non-violence.
當今世界面臨多重挑戰(zhàn)和威脅,會員國務(wù)必制定并維持注重行動戰(zhàn)略和活動,支持和平與非暴力文
。
11.Les états doivent avoir une compréhension commune et partagée des menaces nucléaires les plus immédiates et, en outre, procéder à une analyse systématique de la fa?on dont la perception des menaces protéiformes influence la manière dont nous faisons face aux défis que représentent le désarmement et la non-prolifération.
各國需要在最直接核威脅方面取得共同和一致
諒解,并且對
中
威脅觀念如何影響
對付裁軍和不擴散挑戰(zhàn)
方法進行系統(tǒng)性
分析。
12.Les données recueillies par les chercheurs attestant le caractère généralisé et protéiforme de la violence à l'égard des femmes, ainsi que les campagnes de sensibilisation, ont conduit à faire prendre conscience que la violence à l'égard des femmes était un phénomène mondial, systémique et enraciné dans le déséquilibre des pouvoirs et l'inégalité structurelle entre hommes et femmes.
研究人員收集證據(jù)表明對婦女
暴力行為普遍存在,而且有各種形式,再加上宣傳運動
原因,對婦女
暴力行為已經(jīng)被認為是全球性
、系統(tǒng)
行為,根源在于權(quán)力
不平等以及男女之間不平等
關(guān)系結(jié)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com