1.Il n'y a apparemment aucun motif légitime d'autoriser le transport en pontée en cas d'accord contraire.
似無理理由允許在相反約定的情況下進(jìn)行倉面裝
。
18.Il est à noter que si le connaissement n'indique pas explicitement que les marchandises sont effectivement transportées en pontée, les Règles de La Haye-Visby s'appliquent et fixent la responsabilité du transporteur.
應(yīng)該指出,如果提單中未明確聲明貨物事實(shí)上是在倉面運(yùn)的,則適用海牙——維斯比規(guī)則并用其來確定承運(yùn)人的賠償責(zé)
。
20.Il a été noté que dans certains pays, le fait de transporter les marchandises en pontée sans l'accord préalable du chargeur pouvait être assimilé à une contravention essentielle au contrat ou à un quasi-déroutement.
有與會(huì)者指出,在某些法域,如果未經(jīng)事先意而將貨物置
甲板上可能意味著根本違約或?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/JxyiS1bwZ1THwPs2ioX6TL0ikCE=.png">一種準(zhǔn)偏離行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com