1.Elle rassemblera également des données sur les tempêtes spatiales dans la haute atmosphère grace à la charge utile ePOP (enhanced Polar Outflow Probe).
該衛(wèi)星還將通過極地射探測(cè)收集上層大氣
空間風(fēng)暴數(shù)據(jù)。
6.Le Comité a noté que le projet Enhanced Polar Outflow Probe (ePOP), la mission THEMIS comprenant cinq satellites et le projet Canadian Geospace Monitoring seraient opérationnels au cours de l'Année et produiraient des données très utiles qui pourraient être partagées avec la communauté scientifique mondiale.
委員會(huì)注意到,極地射項(xiàng)目、五顆衛(wèi)星
THEMIS任務(wù)和加拿大地球空間監(jiān)測(cè)項(xiàng)目將在國(guó)際太陽物理年期間開始運(yùn)行,并將生成可與全球科學(xué)界分享
寶貴數(shù)據(jù)。
7.En outre, sur le plan des données et observations, le Centre d'Arendal a promis d'intensifier ses efforts concernant la composante ?Polar View? du Programme de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité qui fournit des services de surveillance et de prévision dans la région polaire.
而且,關(guān)于數(shù)據(jù)與觀測(cè),環(huán)境署/阿倫達(dá)爾中心保證增加在“極地觀察”方面努力,這是全球監(jiān)測(cè)促進(jìn)環(huán)境與安全倡議
一部分,在極地地區(qū)提供監(jiān)測(cè)和預(yù)報(bào)服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com