日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

pattern

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

pattern

音標(biāo):[patεrn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m
<英>模, 模型; 范型, 模式

1.11 Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, National Survey on Extent, Patterns and Trends of Drug Abuse in India: National Report, à para?tre.

聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦事處,《印度藥物濫用范圍、格局和趨勢全國性調(diào)查:國家報(bào)告》,即將出版。

2.Malta a indiqué qu'une étude pilote intitulée?: ??The spatial pattern of fisheries demersal resources, environmental factors and fishery activities in GFCM geographical Sub-Area 15 (Malta Island)?? (la distribution des ressources en poissons démersaux, les facteurs environnementaux et les activités de pêche dans la région géographique 15 de la GFCM) était sur le point d'être finalisée.

馬耳他表示,正在最后敲定一項(xiàng)示點(diǎn)研究,題為“地中海漁業(yè)總會(huì)地理分海區(qū)15(馬耳他島)的底棲漁業(yè)資源空間分布、環(huán)境因素和捕魚活動(dòng)”。

3.Pour une typologie des instruments aux fins du droit des interventions en cas de catastrophe, voir H.?Fischer, ??International disaster response law treaties: trends, patterns, and lacunae?? dans FICR, International disaster response laws, principles and practice: reflections, prospects and challenges (2003), p.?24 à 44 (??Bien que dans tous les cas le but spécifique soit différent, le principe fondamental est la nécessité de renforcer la capacité de faire face aux effets des catastrophes??, ibid., p.?33).

為國際救災(zāi)法目的制訂的更多文書類型見H. Fischer,`International disaster response law treaties: trends,patterns,and lacunae' in: IFRC, International disaster response laws, principles and practice: reflections, prospects and challenges (2003),at p 24-44(`盡管各種情況下的具體目的各不相,它們所依據(jù)的共理由就是有必要增強(qiáng)對災(zāi)害影響的能力',p.33)。

4.Le taux des patients originaires de régions endémiques ("pattern II") s'élève à environ 9 %.

來自流行地區(qū)(“第2類”)的病人比例大約為9%。

5.Voir également, à ce sujet, un document d'information intitulé ?Changing consumption and production patterns: organic agriculture?.

還見關(guān)于此題目題為“費(fèi)和生產(chǎn)模式變革: 有機(jī)農(nóng)業(yè)”的背景文件。

6.Mme Pattern souhaite des renseignements plus précis sur les mesures spécifiques prises par le Gouvernement pour aider les femmes rurales.

她希望能提供詳細(xì)資料說明政府正采什么具體措施來幫助農(nóng)村婦女。

7.La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les?Cara?bes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.

從艾滋病流行的國家主要通過異性接觸傳染的人(“2類”國家,如加勒比、中非和西非國家),比例大約為18%。

8.L'état partie devrait lever les restrictions sur les négociations collectives engagées sur l'initiative de syndicats (pattern bargaining), la recherche d'accords applicables à plusieurs entreprises et les questions non ?autorisées?, et supprimer l'obligation faite aux travailleurs de voter à bulletin secret avant de pouvoir mener une action collective.

締約國對“模式談判”、尋求多雇主勞資協(xié)定和對不“允許”的事務(wù)的限制,并對希望采勞工行動(dòng)的工人必須進(jìn)行不記名投票的要求。

9.Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根據(jù)該組織最近的研究成果——《巴爾干地區(qū)不斷變化的販運(yùn)人口格局與趨勢》,從事販運(yùn)的國際犯罪組織已經(jīng)改變了手法,通過合法的旅游證件、腐敗、國際互聯(lián)網(wǎng)、電話聯(lián)系、女性販運(yùn)者、以及其他障眼法,力圖逃避偵查和增加利潤率。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pattern 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。