日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

parodie

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

parodie 專(zhuān)八

音標(biāo):[par?di]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:parodie可能是動(dòng)詞parodier變位形式

n. f
1(對(duì)文學(xué)作品)滑稽模仿
2<轉(zhuǎn)>各種滑稽可笑、諷刺戲謔模仿
3<舊>為熟悉所配歌詞

打油詩(shī)文; 詼諧改編詩(shī)文; 拙劣模仿; 詼諧模仿詩(shī)文;
諷刺詩(shī)文拙劣模仿; 作模仿詩(shī)文
法 語(yǔ) 助手
近義詞:
caricature,  imitation,  charge,  pastiche,  singerie,  simulacre,  satire
聯(lián)想詞
parodique滑稽地模仿;satire諷刺詩(shī);caricature漫畫(huà),諷刺畫(huà);blague<俗>玩笑,戲言;comédie喜劇;farce玩笑;comique喜劇,滑稽;chanson,小;fable寓言;plaisanterie說(shuō)笑,玩笑;mascarade化裝舞會(huì);

1.Ainsi le plomb est la parodie de l'or.

因此,鉛是金模仿

2.Nous ne pouvons pas et ne saurions rester indifférents à cette parodie inhumaine de justice.

我們不能也不應(yīng)繼續(xù)對(duì)這種嘲弄正義野蠻行為無(wú)動(dòng)于衷。

3.L'air est la parodie de l'eau.

空氣是水模仿。

4.C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

這是對(duì)事實(shí)和常識(shí)觀念嘲弄。

5.La parodie se trouve dans le refus indigné d'Isra?l de suivre cette démarche.

真正滑稽是,以色列憤怒地拒絕采這種辦法。

6.Rien n'a jamais justifié leur arrestation ni cette parodie de justice, pas plus que les sentences prononcées à leur encontre.

對(duì)他們逮捕、虛假司法審訊、定罪判刑從不合理。

7.Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我國(guó)政府認(rèn)為,這不僅是打國(guó)際社會(huì)耳光,而且也是對(duì)正義嘲弄。

8.Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bient?t lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.

此種法應(yīng)避免假充公充,就像在我國(guó)北部巴多利特即將發(fā)生那樣。

9.Un tel accord ridiculiserait tout le processus du tribunal international et équivaudrait à une parodie de justice pour les personnes en jugement et celles déjà condamnées par le Tribunal.

這樣一種交易將是嘲弄整個(gè)國(guó)際法程序,而且嘲弄了對(duì)那些受審判者及已經(jīng)被法判刑者司法判決。

10.Alléguer qu'ils l'ont été dans l'intérêt de la communauté internationale, conformément à l'Article 24 de la Charte, serait une parodie des faits.

要認(rèn)為,是按照《憲章》第24條為了國(guó)際社會(huì)利益而投這些否決票,將是對(duì)事實(shí)

11.International PEN note l'existence des ?tribunaux populaires?, au sein desquels des membres du public sont réunis par des agents de l'état pour participer à des parodies de justice orchestrées dans le but de critiquer les dissidents.

國(guó)際筆會(huì)指出該國(guó)存在所謂“法們”團(tuán)體,由政府員召集一些民眾,開(kāi)展精心安排模擬審訊來(lái)批評(píng)持異議者。

12.Il ne devra pas être une parodie qui consisterait à passer par les phases d'un processus de paix pour apaiser les critiques, tandis que de plus en plus de colonies sont construites illégalement dans les terres palestiniennes.

它不應(yīng)是為了平息批評(píng)表面上轟轟烈烈展開(kāi)和平進(jìn)程實(shí)際上卻在巴勒斯坦土地上建造越來(lái)越多定居點(diǎn)。

13.L'Inde, pour justifier son occupation, a tenu une parodie d'élections au Jammu-et-Cachemire que la population n'a pas manqué de rejeter en masse, comme l'indique le rapport de l'organisation non gouvernementale établie en Inde ??Jammu and Kashmir Coalition of Civil Society??.

印度為了說(shuō)明占領(lǐng)合法性在查謨和克什米爾上演了一場(chǎng)滑稽可笑選舉鬧劇,正如在印度成立非政府組織“查謨和克什米爾民間社會(huì)聯(lián)盟”報(bào)告中指出那樣,當(dāng)?shù)卮笈用窬懿唤邮苓@樣選舉。

14.L'article 290 pénalise toute attaque lancée contre la religion au moyen d'un vecteur de communication, quel qu'il soit, et interdit toute parodie des cérémonies ou des rites religieux dans un lieu public dans l'intention de les tourner en dérision ou d'amuser les badauds.

第290條規(guī)定懲罰通過(guò)任何通訊方式攻擊宗教行為,并禁止為了嘲弄或嘩眾寵而在公共場(chǎng)所模仿宗教儀式或活動(dòng)行為。

15.Alkarama note que certains détenus disent n'avoir eu droit qu'à une parodie de procès?et n'y avoir même pas assisté, ayant en fait été convoqués par un juge qui leur a notifié leur condamnation, moment où ils ont eu connaissance des chefs retenus contre eux.

尊嚴(yán)基金會(huì)指出,一些被拘留報(bào)告存在他們甚至沒(méi)有出席模擬審判; 實(shí)際上法官在傳喚他們出時(shí)通知了對(duì)他們宣判,而僅在那時(shí)他們才得知對(duì)自己提出指控。

16.Peut-être que l'Observateur palestinien devrait arrêter pour une fois de chercher à blamer autrui et cesser cette parodie au cours de laquelle de nobles rhétoriques produisent des résolutions erronées et déformées qui ne servent qu'à masquer le fait que la direction palestinienne refuse de faire la seule chose qu'on lui demande, à savoir combattre le terrorisme.

巴勒斯坦觀察員也許應(yīng)該停止指責(zé)他,停止這種把戲,不要在高談闊論之后產(chǎn)生一些沒(méi)有價(jià)值和歪事實(shí)決議,因?yàn)檫@些決議只會(huì)掩蓋這樣一個(gè)事實(shí):巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)拒絕去做他們必須做一件事情,這就是打擊恐怖主義。

17.Je pense donc que l'on peut honnêtement dire que?le projet de document final que je présente aujourd'hui sera celui à partir duquel les chefs d'état et de gouvernement décideront ou non de prendre la Conférence de juin au sérieux ou décideront de la considérer comme n'importe quelle autre parodie internationale.

因此,我認(rèn)為可以公平地說(shuō),國(guó)家元首和政府首腦將會(huì)以我今天提交成果文件草案為基礎(chǔ),決定是認(rèn)真對(duì)待6月會(huì)議還是把它當(dāng)作另一次國(guó)際游戲。

18.N'est-ce pas de la part du Conseil de sécurité une parodie de justice, voire un manquement au savoir-vivre le plus élémentaire, que d'envisager même de la fa?on la plus vague, des mesures punitives contre l'éthiopie dont il sait bien qu'elle est la victime d'une agression, au sujet de laquelle il a choisi de rester silencieux pendant deux ans?

安全理事會(huì)明知埃塞俄比亞是侵略受害者,但兩年來(lái)一直對(duì)此緘默不言,此刻它竟然想對(duì)埃塞俄比亞采懲罰措施,這難道不是對(duì)正義,甚至是對(duì)最起碼行為準(zhǔn)則諷刺嗎?

19.Aux termes du Principe 10, les états peuvent refuser de faire droit à une demande d'extradition si la personne recherchée ??risque la peine de mort ou risque d'être soumise à la torture?? ou à d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou à une parodie de procès en violation des normes internationales en matière d'administration de la justice.

如果被要求引渡“可能被判死刑,或遭受酷刑”,或違反國(guó)際適當(dāng)程序受到殘忍或不待遇,或者面臨虛假訴訟,原則10允許國(guó)家拒絕引渡要求。

20.Le projet de résolution souffre de ces inconvénients et n'est qu'une parodie de mesures de confiance. Le projet de résolution tente d'amalgamer des citations sélectives de la Charte avec des concepts et des notions qui n'ont pas leur place dans un document consensuel qui nous rassemblerait au sein de la Première Commission.

這項(xiàng)決議草案具有這些缺點(diǎn),只起到歪建立信任措施作用,它企圖把自《憲章》中選擇引用段落同我們?cè)诘谝晃瘑T會(huì)得以團(tuán)結(jié)一致協(xié)商一致文件中毫無(wú)地位概念和見(jiàn)解相混淆。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 parodie 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。