1.Pour nous, en Afrique, l'impact de cette guerre imminente sera paralysant.
對我們非洲人來說,這場即將爆發(fā)的戰(zhàn)爭的影響將確實(shí)是極為有害的。
18.Son utilisation sans discernement a entravé les actions du Conseil de sécurité, paralysant souvent son travail du fait que des intérêts individuels ont prévalu sur les objectifs de paix et de sécurité internationales.
否決權(quán)的濫用影響了安全理事會采取行動(dòng),在許多情況下使其工作陷入癱瘓狀況,因?yàn)橐灰阎嚼麎旱沽藝H和平與安全的目標(biāo)。
19.Notre économie a affiché, cette année, un taux de croissance supérieur à 6?%, mais nous restons confrontés à d'énormes difficultés dans notre lutte contre la pauvreté et le sous-développement, qui ont des effets paralysants.
我們的經(jīng)濟(jì)已經(jīng)在以每年6%以上的速度增長,但是,我們在克服使人無法發(fā)揮能力的貧困和不發(fā)達(dá)方面仍然面臨著巨大的困難。
20.On a fait observer que même des mécanismes de prévention apparemment inoffensifs par exemple les campagnes d'éducation, ne sont pas sans danger s'ils contribuent à l'immobilisation des femmes ou?à?l'enracinement de stéréotypes nuisibles ou paralysants.
有人指出,即使看上去無害的防機(jī)制,如教育運(yùn)動(dòng),如果它們也起到使婦女無法流動(dòng)的作用,或者更加深那些有害或剝奪婦女權(quán)利的陳規(guī)陋習(xí),那么也可能會產(chǎn)生問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com