1.Vous habitez donc dans nos parages?
那您就住在我們附近嗎?
12.Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe?Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.
購(gòu)買者通常是??吭诓ㄋ篂?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">一條船舶業(yè)主或代理
,通常是抵達(dá)這一水域裝載原油或精煉產(chǎn)品
油輪。
13.De plus, état de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contr?lait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.
同時(shí),作為船旗國(guó),丹麥規(guī)定,丹麥國(guó)家捕撈監(jiān)督范圍包括
域性漁業(yè)管理作業(yè)沒(méi)有涵蓋
公海海域,以便對(duì)懸掛丹麥旗幟
漁船
捕撈作業(yè)進(jìn)行監(jiān)控。
14.à ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.
在這方面,印度尼西亞政府指出,它計(jì)劃增調(diào)一連海軍陸戰(zhàn)隊(duì)前往伯盧,在東帝汶與東努沙登加拉間邊界
水域巡邏,以制止在領(lǐng)水
非法捕魚活動(dòng)。
15.Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.
丹麥還已采取措施,確保懸掛丹麥旗幟船只可以在受分
域或
域性漁業(yè)組織管制
海域從事捕撈作業(yè),但前提條件是這些船只必須遵守這些組織
養(yǎng)護(hù)和管理措施。
16.Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.
為確保對(duì)緊急情況作出迅速反應(yīng),目前在外國(guó)外交使團(tuán)和領(lǐng)事館周圍進(jìn)行特別車輛巡邏,內(nèi)政部所屬
警察局和特別保護(hù)部門
巡邏路線已延伸至這些房
附近。
17.La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les ?les Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.
南大西洋漁業(yè)委員會(huì)是阿根廷與聯(lián)合王國(guó)之間現(xiàn)有臨時(shí)機(jī)制之一,其基本目
是協(xié)助建立有利於恢復(fù)談判
環(huán)境,以解決關(guān)于馬爾維納斯群島、南喬治亞島和南桑威奇群島及周邊海域
主權(quán)爭(zhēng)端,以及確立在漁業(yè)方面特別為了維護(hù)和養(yǎng)護(hù)爭(zhēng)端
域水產(chǎn)資源
安排。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com