1.L'ordination des femmes se pratique depuis les débuts de l'ère bouddhiste.
自有佛以來,婦女就可以剃度。
13.Les vues traditionnelles et stéréotypées que la hiérarchie religieuse nourrit à propos des femmes se manifestent dans le refus de l'ordination des femmes même quand elles ont terminé avec succès leurs études et sont dipl?mées de Collèges théologiques.
盡管她們成功地完成了學(xué)業(yè)并從學(xué)院畢業(yè),但婦女不會(huì)被
命為牧師,這反映出
會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)婦女的傳統(tǒng)和定型看法。
14.Ainsi, à l'alinéa?7 du paragraphe?21 de la loi, il est stipulé que les ecclésiastiques ayant re?u l'ordination, qui sont membres d'institutions religieuses reconnues par le Ministère de la justice et les personnes qui étudient dans les séminaires de?ces institutions en vue de devenir membres du clergé sont exemptés du service militaire obligatoire.
該項(xiàng)規(guī)定,屬于已向司法部登記的宗組織并已被授以圣
的
人員以及正在這些宗
組織
育機(jī)構(gòu)接受培訓(xùn)準(zhǔn)備成為
人員的人可以免服義務(wù)兵役。
15.En ce qui concerne les femmes et en particulier la question de leur ordination, le Concile Vatican II, en sa constitution pastorale Gaudium et Spes, énumère les formes de discrimination touchant les droits fondamentaux de la personne qui doivent être dépassées et éliminées car contraires au dessein de Dieu et, en premier lieu, celle se fondant sur le sexe.
關(guān)于婦女,特別是關(guān)于向婦女授予問題,梵蒂岡第二理事會(huì)在其《牧師法》(Gaudium et Spes)中列舉了損害個(gè)人基本權(quán)利的各種形式的歧視,這些歧視由于違背了上帝的旨意而必需克服和消除。 其中第一種是對(duì)
別的歧視。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com