1.C’est un bonheur contradictoire, mélange de douleur et dedélectation, un triomphe derisoire, un mal sourd et omniprésent, àla manière d’une petite musique obsédante.
這是一種矛盾的幸福,混雜了痛苦與愉快,一種微足道的勝利,一種隱約的卻又無(wú)處
在的痛,就像是一段縈繞人心的小小樂曲。
2.Pour nous, habitants des Cara?bes, descendants d'esclaves, ces deux points resteront essentiels en raison de l'humiliation, de la souffrance et des souvenirs obsédants avec lesquels nous vivons à cause de la traite des esclaves et de l'esclavage.
在身為隸后代的加勒比人民看來(lái),這兩個(gè)問題對(duì)于我們?nèi)灾陵P(guān)重要,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/2rs9CoUh9I@eIervgstvLZT3lsU=.png">
隸和
隸制給我們帶來(lái)了屈辱、痛苦和難以肅清的流毒。
3.D'où la nécessité primordiale de revisiter, dans le cadre de la réforme du Conseil de sécurité, l'obsédante problématique du veto, vestige d'une époque que nous pensions révolue, et qui a dégénéré en un ??droit?? anachronique, discriminatoire et franchement incompréhensible de nos jours.
因此至關(guān)重要的是,必須在安理會(huì)改革的框架內(nèi)審查有問題否決權(quán),因?yàn)檫@是我們認(rèn)為早已過(guò)去的時(shí)代的殘余,現(xiàn)在已經(jīng)變質(zhì),成為一種僅是歧視性的而且在今天可坦率地說(shuō)是
可理解的
符合時(shí)代精神的權(quán)利。
4.La nouveauté est que le phénomène, comme on l'a vu, atteint une dimension considérable, une visibilité accrue par le partage d'espaces revendiqués pour d'autres usages, et devient intolérable pour le reste de la société fran?aise du fait de l'image obsédante de précarité qu'il lui renvoie.
新的情況是這種現(xiàn)象如同人們所見到的那樣,達(dá)到了一種令人注目的程度,通過(guò)分享用于其他用途的空間所加大的能見度,由于這種現(xiàn)象反射給社會(huì)的那種易忘懷的
穩(wěn)定形象,對(duì)于法國(guó)社會(huì)其余部分來(lái)說(shuō),它已經(jīng)變得
能容忍了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com