1.Le?Président (parle en anglais)?: Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我感謝圣文森特和格林納丁斯社會(huì)發(fā)展、教會(huì)和兩性事務(wù)部長(zhǎng)的合作,她遵守了時(shí)間限制。
5.Il n'est possible de donner, dans le présent rapport, qu'une analyse très succincte du document, particulièrement stimulant, obligeamment transmis par le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.
本報(bào)告只能對(duì)消除種族歧視委員會(huì)主席好意轉(zhuǎn)遞的非常富有啟發(fā)性的文件 進(jìn)行簡(jiǎn)單扼要分析。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com