1.Il est clair que chaque moment gaspillé ne fait qu'obérer l'avenir des futures générations.
顯而易見的是,浪費每一分鐘,就是剝奪后代的未來。
7.Notre délégation souhaite également exprimer la préoccupation de notre gouvernement selon laquelle la tendance à constituer automatiquement des groupes d'experts gouvernementaux menace d'obérer sensiblement le budget du Département des affaires de désarmement.
我國代表團還希望表明,我國政府很關(guān)注動輒召集政府專家組的傾向,因為有
能大量侵占裁軍事務(wù)部的預(yù)算。
8.Au sujet des difficultés rencontrées pour rendre d?ment compte aux organes conventionnels, Malte a dit que ces obligations pouvaient obérer les moyens des petites administrations, et que le processus complexe de son adhésion à l'UE lui avait fait prendre du?retard.
關(guān)于履行向條約機構(gòu)報告義務(wù)的問題,馬耳他說,報告承諾對小國政府能是沉重負(fù)
,馬耳他加入歐盟的繁瑣程序使它落后
。
9.Au sujet des difficultés rencontrées au sujet de l'obligation de faire rapport aux organes?conventionnels, Malte a dit que cette obligation peut obérer les moyens des petites administrations, et que le processus complexe de son adhésion à l'UE lui a fait prendre du retard.
關(guān)于履行向條約機構(gòu)報告義務(wù)的問題,馬耳他說,報告承諾對小國政府能是沉重負(fù)
,馬耳他加入歐盟的繁瑣程序使它落后
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com