1.La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
海運貨單也是種通常以記名人為收貨人的不可轉(zhuǎn)讓單證。
18.S'agissant des vols internationaux, la Nouvelle-Zélande compare-t-elle la liste nominative des passagers avec les informations figurant dans les bases de données antiterroristes avant l'atterrissage de l'appareil?
關(guān)于國際航行問題,新西蘭是否將旅客名單預(yù)報方案所載的資料與反恐?jǐn)?shù)據(jù)庫所載的資料進行比較,以便在入境旅客著陸之前對其進行核查?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com