1.Les doigts sont jaunis par la nicotine.真人慢速
手指被尼古熏黃了。
11.Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.
經(jīng)濟數(shù)據(jù)還顯示,包括禁作廣告和反廣告宣傳以及尼古替代品和其他戒煙療法在內(nèi)的非價格措施是有效減少
求的策略。
12.Par ailleurs, la production de tabac comporte des risques pour la santé lorsqu'il y a contact direct avec les feuilles de tabac vert et que des quantités importantes de nicotine sont absorbées par la peau (maladie du tabac vert), et lorsqu'il est fait usage de pesticides très concentrés sans vêtements de protection adéquats.
此外,煙草生產(chǎn)因為直接接觸綠色煙草葉子,可通過皮膚吸收大量的煙堿(綠色煙草疾?。?,3 使用大量的殺蟲劑,又沒有穿上適當?shù)谋Wo性衣服,都為健康帶來風險。
13.Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
煙草業(yè)知道尼古會讓人上癮,卻把目標對準兒童,利用其冒險的心態(tài)、及其尋找刺激、顯耀本領和尋求興奮的欲望,而大家做了些什么----我們幾乎沒有做什么----來制止對我們兒童的這種利用。
14.Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.
我們也許不能為處于武裝沖突地區(qū)或生活在貧困中的兒童做很多事情,但我們能為許多這樣的兒童做許多事情,他們有巨大潛力使身體健康,卻由于尼古上癮而喪失這一潛力,因為他們就在我們的眼皮底下默默地受到利用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com