日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

morosité

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

morosité

音標(biāo):[m?rozite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
〈書面語〉

1. 陰郁, 悶悶不樂, 愁眉不展

2. 蕭條, 缺乏活力
la morosité économique d'un pays一國經(jīng)濟(jì)不振

常見用法
la morosité ambiante憂郁氛圍

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
grisaille,  maussaderie,  abattement,  accablement,  amertume,  mélancolie,  neurasthénie,  tristesse,  chagrin,  ennui
反義詞:
gaieté,  allégresse,  dynamisme,  énergie,  vitalité,  folie,  joie
聯(lián)想詞
déprime蕭條;morose憂郁,憂愁,愁悶;grisaille暗淡, 陰沉;mélancolie憂郁,傷感;euphorie欣快癥;crise危機(jī)、危象;récession后退;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲傷,悲哀;pessimisme悲觀;désillusion幻滅;

1.Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美國經(jīng)濟(jì)數(shù)字顯示其經(jīng)濟(jì)新憂郁。

2.Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

經(jīng)濟(jì)蕭條帶來缺失負(fù)債統(tǒng)計(jì)表顯示現(xiàn)在還沒有擺脫經(jīng)濟(jì)蕭條統(tǒng)治。

3.Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.

蕭條不振主要是由于尼日利亞采取措施所引。

4.C'est la morosité des perspectives d'emploi qui était au centre de leurs préoccupations.

們所擔(dān)心中心問題是暗淡就業(yè)前景。

5.La présente session de la Première Commission se déroule dans un climat de morosité et d'amertume.

第一委員會(huì)本屆會(huì)議是在相當(dāng)嚴(yán)酷和令人沮喪背景下舉行

6.Cette morosité traduisait essentiellement l'effet combiné de la faiblesse de la consommation et de l'investissement privés.

主要反映出私人消費(fèi)和投資均疲軟。

7.La crainte est que l'aide, le commerce et l'allègement de la dette deviennent otages de la morosité générale.

人們擔(dān)心是,援助、貿(mào)易和債務(wù)減免將受到全球經(jīng)濟(jì)陰霾影響。

8.Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根據(jù)基,盡管經(jīng)濟(jì)蕭條,巴勒斯坦被占領(lǐng)土上銀行部門卻完好健全。

9.Il se peut que cette morosité se dissipe ensuite en raison d'une demande accrue et d'une offre insuffisante, aboutissant à nouveau à des tensions sur le marché.

此后,由于需求增長、供給不足,下降趨勢將消失,市場競爭會(huì)變得更為激烈。

10.Il note que ce phénomène de morosité de la justice est aussi l'une des causes des conflits sociaux et qu'il n'y a pas de tribunaux pour les délits mineurs.

它指出,司法部門工作不力也是社會(huì)沖突原因,該國也沒有少年法庭。

11.Le facteur le plus déterminant a été la morosité du marché financier international, qui a particulièrement influé sur les économies du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).

其中最重要因素是國際融市場滑坡,對南錐體共同市場(南方市場)各國經(jīng)濟(jì)影響特大。

12.M.?Chowdhury (Bangladesh) dit que la plupart des pays en développement continuent d'utiliser leurs ressources pour éliminer la pauvreté, malgré la morosité de leur situation économique, mais qu'ils sont limités dans leurs efforts.

Chowdhury先生(孟加拉)說,大多數(shù)發(fā)展中國家即便在面臨經(jīng)濟(jì)下滑時(shí)也急需把資源用于消除貧窮,但努力受到限制。

13.La lenteur des progrès pour l'avènement d'un état palestinien crée d'autant plus un sentiment de désespoir que tous les efforts investis se déroulent dans un climat de morosité et de manque de confiance.

由于所有努力都是在悲觀和不信任氣氛下采取,巴勒斯坦建國道路上實(shí)際進(jìn)展緩慢情況更是令人沮喪。

14.Le RFE a souligné que la justice cap-verdienne continue d'être très lente et que les prisons sont pleines à cause de la morosité de la justice, les personnes en détention provisoire restant détenues pour une longue période sans être jugées.

REDEMEC指出,佛得角司法進(jìn)度仍然十分緩慢,由于司法部門拖延,監(jiān)獄爆滿;有人在看守所被長期拘留,未經(jīng)審訊。

15.Il est donc rassurant qu'en dépit du climat de morosité qui a envahi le mécanisme de désarmement des Nations Unies ces dernières années, des résultats positifs aient été enregistrés à la sixième Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

因此,盡管在過去幾年里種陰影籠罩在聯(lián)合國裁軍機(jī)構(gòu)上,但在不擴(kuò)散核武器條約締約國第六次審查會(huì)議上確實(shí)取得了一些積極成果,是很令人寬慰。

16.Selon cette optique, le niveau relativement faible et la baisse des flux d'IED vers l'Afrique sont symptomatiques de la morosité du climat d'investissement sur le continent et expliquent que la croissance soit contrariée par l'étroitesse de la base d'exportation et la faiblesse de la productivité.

種方法來說,較低發(fā)展水平以及外國直接投資流入非洲數(shù)量減少被認(rèn)為是一地區(qū)投資環(huán)境較差一種征兆,也是增長體現(xiàn)為出口基礎(chǔ)狹隘和生產(chǎn)力水平低下主要原因。

17.La conjoncture économique internationale et les incertitudes actuelles tiennent en partie à la longue période de morosité qui prévaut dans la plupart des pays industrialisés et au spectre de la déflation pour certains, à la fébrilité des marchés de capitaux et des taux de change, aux déséquilibres importants et croissants de l'économie américaine et aux fluctuations des cours du pétrole.

當(dāng)前國際經(jīng)濟(jì)形勢和普遍存在不確定性,在一定程度上源自大多數(shù)工業(yè)化國家曠日持久經(jīng)濟(jì)萎靡,其中有些工業(yè)化國家通貨緊縮政策,資本市場和匯率變化無常,美國經(jīng)濟(jì)愈演愈烈嚴(yán)重失衡,以及石油價(jià)格波動(dòng)。

18.Compte tenu de ce qui précède, on peut caractériser le monde d'aujourd'hui par ce qu'un observateur a appelé ?la concomitance de la mondialisation et de la marginalisation?. Pendant qu'une partie de l'humanité profite de la croissance et du développement - se prélassant littéralement au soleil de la mondialisation -, l'autre partie se débat dans une morosité et un désespoir croissants.

鑒于些發(fā)展動(dòng)態(tài),用一位觀察家話來說,當(dāng)今世界特點(diǎn)可歸納為“全球化和邊際化并舉”9 一部分人欣欣向榮—— 簡直是沐浴在全球化溫暖之中,而另一部分人在日益嚴(yán)重沮喪和失望之中掙扎。

19.De toute manière, même lorsque les engagements sont intégralement tenus, il n'est pas dit que les versements atteignent pleinement leurs objectifs, et cela d'autant plus que les économies des PPTE sont toujours plus fragiles qu'on ne s'y attendait et que l'économie mondiale demeure morose, cette morosité confirmant que les tendances en matière de commerce sont décevantes et que les apports de capitaux à destination de ces pays doivent faire une part plus grande aux dons.

但即便是在承諾得到全面履行時(shí),人們也還不清楚些承諾是否足以實(shí)現(xiàn)其目標(biāo),特別是由于很多重債窮國仍然比人們預(yù)料還要更脆弱,而且世界經(jīng)濟(jì)依然不景氣。 后一條原因意味著會(huì)出現(xiàn)令人沮喪貿(mào)易趨勢,并反映出重債窮國需要更多以援助形式提供資本流入。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 morosité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。