1.On a aussi noté que, dans le texte anglais de la définition, la formule finale "State or international organization" ne correspondait pas à la formule "on or more States or international organizations" employée dans le membre de phrase précédent, ce qui créait une confusion.
他們還指出,所提到的“國(guó)家或國(guó)”與前面一句中的“一個(gè)或更多國(guó)家或國(guó)
”前后不吻合,造成了混亂。