1.Tout est modulable, grace a differents logiciels.Le tactile fonctionne très bien, le son est très...
Je l'ai depuis quelques mois, et j'en suis tout a fait satisfait.
6.Les expériences faites au moyen de méthodes de gestion concertée modulable ont donné des résultats concluants sur le terrain au Zimbabwe, au Népal, en Bolivie, au Malawi et aux Philippines.
通過采用適應(yīng)性作管理辦法所取得
經(jīng)驗在津巴布韋、尼泊爾、玻利維亞、馬拉維和菲律賓當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">研究場所得到了成功運用。
7.Vu leur complexité, les pays en développement devaient évaluer l'effet général de stratégies commerciales à la fois positives et défensives dans le cadre d'un programme ?modulable? de?négociations multilatérales et régionales.
鑒于復(fù)雜談判環(huán)境,發(fā)展中
需要從多邊和區(qū)域貿(mào)易談判
“應(yīng)答式議程”角度對主動或防御性貿(mào)易戰(zhàn)略
全面影響作出評估。
8.Vu leur complexité, les pays en développement devaient évaluer l'effet général de stratégies commerciales à la fois positives et défensives dans le cadre d'un programme ?modulable? de négociations multilatérales et régionales.
鑒于復(fù)雜談判環(huán)境,發(fā)展中
需要從多邊和區(qū)域貿(mào)易談判
“應(yīng)答式議程”角度對主動或防御性貿(mào)易戰(zhàn)略
全面影響作出評估。
13.Dans les états qui limitent l'octroi de s?retés réelles mobilières pour garantir l'exécution d'obligations futures, le débiteur ne pourra peut-être pas bénéficier de certaines opérations, telles que les mécanismes de crédit permanent ou les crédits à échéance modulable.
在這些法律制度中,現(xiàn)有債務(wù)和未來債務(wù)區(qū)別十分重要。 一些
對設(shè)定擔(dān)保權(quán)擔(dān)保未來債務(wù)有所限制,因而債務(wù)人可能無法利用某些交易,如循環(huán)貸款便利或可轉(zhuǎn)換式定期貸款。
14.Une coopération fondée sur le partenariat devrait aboutir à une démarche modulable traduisant à la fois l'autorité souveraine dont dispose chaque pays pour fixer ses propres objectifs, et l'engagement et le soutien dont la communauté internationale assume la responsabilité.
在伙伴關(guān)系基礎(chǔ)上進(jìn)行作應(yīng)當(dāng)采取靈活
做法,以反映各
制定其本
優(yōu)先事項
主權(quán)權(quán)力以及
際社會提供支助
責(zé)任和承諾。
15.à ce sujet, il n'est pas certain que le secteur privé soit suffisamment assuré par les évaluations que fait le Fonds de la robustesse des politiques économiques et des antécédents économiques solides des pays auxquels s'adresse la Ligne de crédit modulable.
在這方面,目前不清楚基金組織通過給予靈活信貸額度而展示“強(qiáng)有力經(jīng)濟(jì)政策和經(jīng)過證明
跟蹤記錄”評估結(jié)果是否能向私營部門提供足夠保證。
16.Le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix est un document modulable qui peut être modifié conjointement par le Gouvernement sierra-léonais et la Commission de consolidation de la paix au vu de l'évolution du processus de consolidation de la paix en Sierra Leone.
本框架是一個靈活文件,可以由塞拉利昂政府和建設(shè)和平委員會共同根據(jù)塞拉利昂境內(nèi)鞏固和平進(jìn)程
事態(tài)發(fā)展予以修改。
17.Pris ensemble, les principes ci-dessus plaident en faveur d'un centre informatique secondaire hébergé au Siège plus petit que celui initialement prévu et modulable de telle sorte que l'on puisse en réduire la taille en réorganisant les applications et en les transférant dans des p?les informatiques institutionnels.
由于時間限制,建造一個數(shù)據(jù)中心可能性已被排除,而大會第63/262號決議提出了設(shè)一個更小
,同時具備進(jìn)一步縮減規(guī)模
靈活性
數(shù)據(jù)中心
理由。
18.Le fait que les emplois à temps partiel se soient multipliés et soient devenus plus acceptables, que l'organisation des emplois traditionnellement masculins soit devenue plus modulable et que les employeurs rémunèrent mieux les heures supplémentaires a permis d'amener les hommes à s'acquitter de leurs responsabilités familiales.
非全日工作較容易獲得和較為人們所接受,傳統(tǒng)男性工作靈活性較大,以及雇主對在非上班時間進(jìn)行
工作給予較高
報酬,已證明是使男子參與承擔(dān)
庭責(zé)任
成功措施。
19.Il conviendrait d'envisager la possibilité de mettre ce cadre en pratique au moyen d'un accord de partenariat modulable avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de sorte à tirer parti des connaissances spécialisées de l'Agence et des procédures qu'elle a établies pour élaborer des normes de s?reté.
應(yīng)當(dāng)研究通過同際原子能機(jī)構(gòu)(原子能機(jī)構(gòu))
靈活伙伴關(guān)系來執(zhí)行該框架,以便充分利用該機(jī)構(gòu)
相關(guān)專門知識和既定程序來制定
全標(biāo)準(zhǔn)。
20.Le caractère modulable des activités de projet étant également un objectif important du Compte pour le développement, la mise au point de méthodes de ce type, dont il est avéré qu'elles pourraient servir dans d'autres pays de programme, est considérée comme forme légitime de renforcement des capacités.
既然項目活動可擴(kuò)展性也是發(fā)展賬戶
一個重要目標(biāo),那么制定這樣
工具并證明其能夠用于其他方案
做法也應(yīng)被視為一種
理
能力建設(shè)形式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com