日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

minuter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

minuter

音標:[minyte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 minuter 的動詞變位
v. t.
1. 起草, 草擬:
minuter un contrat 草擬合同

2. [古, 轉]籌劃, 盤算
3. (在時間上)精確安排, 使按精確時間進行[指典禮、演出、工作等]:

minuter un attaque 精確安排一次攻擊
discours minuté 時間計算得很精確的演講

法 語 助 手

1.Le titulaire d'un permis de port d'arme ne peut céder une arme ou des minutions à autrui.

使用執(zhí)照持有人不得向他人轉讓或彈藥。

2.Les minutions chimiques défectueuses ou présentant des fuites étaient couramment reprises et manutentionnées par l'établissement d'état de Muthanna.

有缺陷或者泄露的化學彈藥一般由穆薩納省國營機構定期收回并加以處理。

3.L'article 4 interdit la détention, l'achat ou l'acquisition d'armes à feu ou de minutions sans certificat ou permis.

第4節(jié)禁止持有、購買或采購沒有證書/許可的火或彈藥。

4.Tous ont reconnu qu'il fallait s'occuper de la crise humanitaire persistante causée par ces mines et par les minutions non explosées.

所有發(fā)言者都確認,必須解決地雷和未爆彈藥引發(fā)的持續(xù)人道主義危機。

5.Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.

小組能夠得出結論,有人在集市日越境銷售單管槍子彈。

6.à cette fin, les déplacements de M.?Rafic Hariri ont été observés et minutés et les itinéraires de son convoi notés de manière détaillée.

為進行那次暗殺,他們曾經偵測拉菲克·哈里里行動的時間和位置,詳細記錄了他車隊的路線。

7.La fabrication, la transformation et l'ajustage des armes, articles d'armement, minutions et matériels de guerre, sont interdits en dehors des établissements de 1'état.

禁止在國家機構之外制造、改裝和裝配、備物品、彈藥和作戰(zhàn)物資。

8.En terme de bilan, la République d'Angola a pu collecter 55?064 armes de divers types, 200?266 minutions, 35?635 chargeurs et près de 15?781 explosifs.

安哥拉共和國共收繳各種型號的55 064件、彈藥200 266發(fā)、彈夾35 635支和近15 781枚爆炸物,并查出49個隱藏的庫。

9.Il est tout à fait regrettable que l'instrument proposé soit de nature politique et qu'il ne fasse pas référence à la question des minutions.

建議的文書草案屬于政治性質,對彈藥未作任何提及,令人遺憾。

10.La composante militaire a suivi de près la destruction des mines et des minutions non explosées par les parties et, chaque fois que possible, a signalé les zones dangereuses.

事構成部分密切監(jiān)測雙方銷毀地雷和未爆彈藥的情況,并在可能時標示出危險地區(qū)。

11.L'importation, la vente, la cession, le transport, le port, la détention et l'exportation des armes, articles d'armement, minutions et matériels de guerre sont interdits, sauf dans les conditions et les cas limitativement déterminés.

、備物品、彈藥和作戰(zhàn)物資的進口、銷售、轉讓、運輸、攜帶、持有和出口均在禁止之列,但在限制性規(guī)定的條件和情況下者除外。

12.Le fait que ces milices n'aient pas encore déposé les armes constitue une menace aussi bien pour le Libéria que pour la C?te d'Ivoire, en raison des risques posés par le trafic des armes et des minutions.

這些民兵尚未被解除裝的事實對利比里亞和科特迪瓦構成了威脅,因為他們可能會販運和彈藥。

13.De plus, un accord technique, dit ??Minute no 289??, prévoyant l'observation de la qualité des eaux souterraines et des eaux de surface le long de la frontière entre les deux pays a été établi dans ce cadre.

此外,國際邊界和水委員會第289號議事錄制定了關于觀察沿兩國邊界地表水和地下水質量的協(xié)定。

14.Pour conclure, laissez-moi rappeler le point?2 de l'ordre du jour de la première session de l'Assemblée générale consacrée au désarmement dont le libellé était le suivant: ?Minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation?.

最后,主席先生,讓我們再回顧一下大會專門討論裁問題的第一屆特別會議的議程項目2, 該項目的題目為“默禱或默念一分鐘”。

15.Outre l'élimination des mines terrestres et autres minutions, le PNUD a axé son action sur la mission que lui a donnée l'ONU, à savoir appuyer les capacités nationales de déminage, en termes de soutien institutionnel, par exemple en Angola et en République démocratique populaire lao, ce dernier pays étant considéré comme un modèle pour le renforcement des capacités nationales.

除了切實排除地雷和其他之外,開發(fā)計劃署的成果還集中于聯(lián)合國所規(guī)定的任務,即要求開發(fā)計劃署在安哥拉和老撾等國在機構支助方面,支持國家的排雷能力,老撾在國家能力建設方面是公認的樣板。

16.??c) Empêcher la fourniture, la vente ou le transfert direct ou indirect, à partir de leur territoire ou par leurs citoyens se trouvant en dehors de leur territoire, à de tels groupes, personnes, entreprises ou entités, ou au moyen de navires battant leur pavillon ou d'aéronefs immatriculés par eux, d'armes et de matériel connexe de tous types, y compris les armes et les minutions, les véhicules et le matériel militaire et les pièces de rechange pour le matériel susmentionné, ainsi que les conseils, l'assistance et la formation technique ayant trait à des activités militaires;??.

“(c) 阻止從本國領土、或由境外的本國國民、或使用懸掛本國國旗的船只或飛機向這些個人、集團、企業(yè)和實體直接間接供應、出售和轉讓火和各種有關物資,包括和彈藥、用車輛和裝備、準事裝備及上述物資的備件,以及與事活動有關的技術咨詢、援助或培訓?!?/p>

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 minuter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。