1.Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而兩件事使得這件幾乎是圣經中的奇跡變了樣,把這場天降美食的好事變成了厄運。
14.L'Azerba?djan, la Fédération de Russie et le Kazakhstan ont géré avec prudence, par l'intermédiaire de fonds de stabilisation, la manne pétrolière, limitant ainsi les effets expansionnistes des cours élevés sur la liquidité intérieure.
阿塞拜疆、哈薩克斯坦和俄羅斯聯(lián)邦通過穩(wěn)定基金管理高漲的石油收入直相
謹慎,從而控制了高油價對國內流動資金 產生的擴張效應。
17.La manne financière importante provenant de l'épargne que les migrants injectent dans leurs pays d'origine n'est pas une panacée pour le développement, parce qu'elle emprunte, le plus souvent, une destination peu propice à l'investissement productif.
移民將其儲蓄注入原籍國,從而帶來大量意外的財政收入,但這并不是促進發(fā)展的靈丹妙藥,因為在多數(shù)情況下,這并不會引起生產性投資。
18.Ce qui importe ici, c'est que le Gouvernement fédéral de transition est aidé par une manne cachée que la plupart des observateurs et analystes politiques somaliens ont traditionnellement considérée comme un joker ou un facteur totalement imprévisible.
這方面意義大的是,過渡聯(lián)邦政府正得到
只隱藏之手的幫助,多數(shù)索馬里問題觀察家和政治分析家顯然已經視這只手為
張百搭牌或
個完全不可估量的因素。
20.Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
與此同時,由于多哈回合談判困難,該回合向我們這些國家承諾的可達到的發(fā)展目標——我們的生存急需這些像《圣經》中嗎那(神賜食糧)
樣的發(fā)展目標——尚未實現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com