日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

lamentablement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

lamentablement

音標(biāo):[lamɑ?tabl?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
悲慘地;可悲地
échouer lamentablement 慘敗
近義詞:
piteusement,  péniblement,  pitoyablement,  misérablement,  déplorablement,  minablement,  désastreusement
聯(lián)想詞
bêtement愚蠢地, 傻呵呵地;péniblement費(fèi)力地,艱難地;irrémédiablement無可挽回;invariablement不變地, 總;complètement完全地, 完整地;carrément斷然地,明確地,坦率地;raté不發(fā)火,沒打響;systématiquement系統(tǒng)地;passablement過得去地,一般地;involontairement不由主;échouer擱淺;

1.L'action collective échoue bien souvent, et parfois lamentablement.

集體行動往往會失敗,有時失敗得很慘。

2.à l'évidence, nous avons lamentablement échoué en tant que dépositaires de la planète et de son avenir.

顯然,我們作為地球及其未來的監(jiān)護(hù)人,遠(yuǎn)未盡到責(zé)任。

3.Malgré la meilleure volonté du monde et trois décennies d'efforts internationaux, le nombre de poissons demeure lamentablement bas.

盡管世界有最良好的意愿和30年的國際努力,魚類數(shù)目仍然令人沮喪地低迷。

4.Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,大的烏干達(dá)軍隊曾三度遭到光彩擊敗,最引人注目的烈士城基桑加尼的一次敗退。

5.Les mesures de sécurité qui ne tenaient pas compte du fait que les terroristes pouvaient être des femmes ont ainsi échoué lamentablement.

由于略婦女有可能恐怖分子,安全措施明顯失敗。

6.Comme nous l'avons vu ailleurs, ces politiques ont lamentablement échoué et ont été finalement mises en échec il y a seulement quelques mois.

正如我們其他地方看到的,這種政策慘遭失敗,但幾個月前才最后被擊敗。

7.Mme Scholte (Defence Forum Foundation) dit que l'ONU a manqué lamentablement de tenir sa promesse d'organiser un référendum d'autodétermination pour le peuple sahraoui.

Scholte女士(保衛(wèi)論壇基金)說,不幸地,聯(lián)合國未能實(shí)現(xiàn)承諾,就撒哈拉人民的決舉行全民投票。

8.L'actuelle infrastructure énergétique n'est pas durable, elle est vulnérable en cas de catastrophes naturelles et elle est lamentablement insuffisante dans nombre de pays en développement.

當(dāng)前的能源基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)許多發(fā)展中國家不可持續(xù)的,容易引發(fā)然災(zāi)害的和極其不足的。

9.Cependant, il ne faut pas oublier que certaines missions ont échoué lamentablement dans leur tentative de consolider la paix en temps voulu et de protéger les civils.

但絕不能忘記,有些建設(shè)和平和保護(hù)平民的任務(wù)慘遭失敗。

10.Pourtant, en ce moment même, la communauté internationale se trouve lamentablement passive et complice, de par son silence face à la grave détérioration de la situation à Gaza.

現(xiàn),就我們發(fā)言的時候,面對加沙局勢急劇惡化,國際社會卻無所作為,繼續(xù)保持沉默,變相認(rèn)可加沙局勢急劇惡化,令人可悲。

11.Ils vivent dans deux logements appartenant aux familles Al-Ghawe et Hanun, dont les efforts entrepris pour faire respecter la légalité et éviter ainsi cette tragédie ont lamentablement échoué.

這些居民居住屬于加維和哈嫩家族的兩個單元房中,令人遺憾的扭轉(zhuǎn)這場悲劇的法律努力沒有成功。

12.Si tout ce que nous faisons à ce moment-là est d'ajouter les noms de centaines de victimes supplémentaires et de dizaines de pays frappés, nous aurons échoué lamentablement.

如果我們那時所做的增加遭受襲擊的幾百名受害者和幾十個國家的名字,那么,我們就慘敗了。

13.En outre, le Gouvernement soudanais a lamentablement manqué à l'engagement qu'il a pris d'identifier, de neutraliser et de désarmer les milices armées sous son contr?le ou son influence.

此外,蘇丹政府完全違背諾言,不指認(rèn)受其控制或影響的武裝民兵團(tuán)體,不壓制他們和解除他們的武裝。

14.Malheureusement, le niveau des progrès accomplis dans les deux autres Commissions - partage du pouvoir et mesures de sécurité - continue d'être lamentablement faible, et les discussions extrêmement difficiles.

遺憾的,另外兩個委員會——權(quán)力分享委員會和安全安排委員會——的進(jìn)度不大,令人泄氣,而且討論也極其艱難。

15.Cette catastrophe a semé le deuil dans les familles ha?tiennes, particulièrement dans la partie septentrionale du pays, et causé des dégats matériels importants affectant un environnement déjà lamentablement dégradé.

這一災(zāi)難特別我國的南部地區(qū)奪走了很多海地人的生命,給不幸已經(jīng)很差的環(huán)境造成了相當(dāng)大的實(shí)際破壞。

16.En même temps, nous devons malheureusement déplorer le fait que le Conseil de sécurité n'a pas réussi à résoudre certaines situations de conflit ou a manqué lamentablement d'intervenir dans d'autres.

同時我們不得不遺憾地抱怨,安全理事會解決一些沖突局勢時不那么成功,而且對另一些局勢則令人沮喪地未能進(jìn)行干預(yù)。

17.Bien que lamentablement bas, les chiffres relatifs à l'Indice du développement humain sont demeurés constants au cours des dernières années, reflétant l'effet positif de l'aide humanitaire et de l'assistance au développement.

盡管人類發(fā)展指數(shù)很低,令人沮喪,但過去幾年一直很穩(wěn)定,表明人道主義援助和發(fā)展援助取得了積極的成果。

18.L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超現(xiàn)實(shí)和單一地選擇不公正的集體懲罰的方法已經(jīng)失敗,盡管兩個陣營中的硬派顯然同流合污,矛盾地統(tǒng)一它們對全面戰(zhàn)爭超越中東范圍的大災(zāi)難的遠(yuǎn)景之中。

19.Malheureusement, bien que nous partagions tous cette préoccupation et cet espoir d'un monde pacifique, nous avons lamentablement échoué pendant des années dans nos efforts pour instaurer une paix durable et permanente dans la région.

可悲的,盡管我們都對此憂慮有同感,而且希望有一個和平的世界,但可嘆,我們連續(xù)多年都未能該地區(qū)找到持久和長期的和平。

20.En fait, les efforts visant à combattre le racisme, l'ethnonationalisme, l'intolérance religieuse et autre et la discrimination, les instruments mentionnés et les actions menées par l'ONU sur la base de ces instruments pourraient sembler avoir lamentablement échoué.

實(shí)際上,反對種族主義、族裔民族主義、宗教和其它不容忍和歧視現(xiàn)象的努力,所列舉的各項文書和聯(lián)合國基于這些文書所采取的行動,可以說顯然慘重的失敗之舉。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 lamentablement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。