日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

jockey

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

jockey

音標(biāo):[??kε]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
(復(fù)數(shù)~s) n. m
<英> 1職業(yè)騎師
régime ~ <口>減肥食譜;<引>營養(yǎng)不良

2<舊>小
3馴用的小
www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

1.Il semblerait que des enfants n'ayant quelquefois?que 5 ou 6 ans soient utilisés comme jockeys.

看來甚至小至5、6歲的兒童都被用作騎師。

2.D'après des statistiques récentes, plus de 1?000?enfants jockeys de chameaux sont rentrés chez eux et beaucoup ont retrouvé leur famille.

根據(jù)最近的統(tǒng)計資料,1,000多名兒童駱駝騎手已被遣送回家,其中許多已與家人團聚。

3.Il est extrêmement dangereux d'utiliser des enfants comme jockeys dans les courses de chameaux; ils peuvent être blessés ou même tués.

用兒童充當(dāng)騎手參加駱駝跑極其危險,可能造成傷害甚至死亡。

4.Le Comité a noté que les gar?ons faisaient également l'objet d'un trafic, afin d'être exploités comme jockeys dans les courses de chameaux.

委員會指出,男童因在駱駝中充作兒童騎師遭受剝削,因而也淪為販賣人口的受害者。

5.Il relève toutefois que les données concernant les enfants employés comme jockeys dans les courses de chameaux incluent des renseignements sur la traite et la vente d'enfants.

但是它指出,關(guān)于在駱駝比中用兒童作為騎師的數(shù)據(jù)中包括了販運和買賣兒童方面的一些信息。

6.Le?Comité relève toutefois avec préoccupation que dans certaines tribus des enfants sont encore victimes de la traite et envoyés au Moyen-Orient pour y servir de jockeys de chameaux.

但是,委員會感到關(guān)切的是,然有兒童,特別是屬于某些部族的兒童被販運到中東充當(dāng)駱駝騎師的情況。

7.Il se félicite également de ce que l'état partie ait investi dans la mise au point de robots jockeys et favorisé l'utilisation de ces robots à la place d'enfants.

它還歡迎締約國投資開發(fā)機器人騎師,并努力推廣使用這些機器人,不用兒童騎師。

8.Le?Gouvernement a aussi travaillé avec l'UNICEF, les ambassades des pays d'origine et des organisations non gouvernementales pour identifier, secourir, réadapter et rapatrier des enfants ayant travaillé comme enfant jockey.

政府還與兒童基金會、販運活動始發(fā)國的大使館及非政府組織合作,開展從事駱駝騎師工作的兒童的甄別、救助、康復(fù)和遣返工作。

9.Une législation adoptée récemment à Oman et au Qatar sur les enfants utilisés comme jockeys dans les courses de chameaux a permis par exemple de réduire l'exploitation des enfants à cette fin.

例如在安曼和卡塔爾,保護兒童駱駝的立法最近已經(jīng)生效,以消除這方面剝削兒童的現(xiàn)象。

10.Le Comité recommande aussi à l'état partie d'inclure dans son prochain rapport périodique au Comité des renseignements détaillés sur l'application de l'interdiction de l'emploi d'enfants comme jockey dans les courses de dromadaires.

他進(jìn)一步建議締約國在交委員會的下次定期報告中就禁止使用兒童駱駝騎師的結(jié)果細(xì)資料。

11.Une des communications du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants concernait cinq enfants du Pakistan, qui auraient été victimes de traite et emmenés vers un autre pays pour y être employés comme jockeys de chameau.

在買賣兒童問題特別報告員交的一個案件中,五名來自巴基斯坦的兒童據(jù)稱被販賣到國外作駱駝騎師。

12.La représentante du Qatar a déclaré que son pays avait pris des mesures juridiques pour la protection des enfants utilisés comme jockeys dans les courses de chameaux et pour fixer un age minimum pour le mariage.

卡塔爾代表表示,卡塔爾已采取保護兒童駱駝騎師的法律措施,并規(guī)定了最低結(jié)婚年齡。

13.Ce n'est pas un monde digne des fillettes victimes de la prostitution, ni des enfants attachés, comme jockeys, sur le dos des dromadaires dans certains pays du Golfe qui courent plus vite quand les enfants crient fort, à la grande joie du propriétaire.

這個世界不合適那些陷身在皮肉生意中的年輕女童,或者那些在海灣國家被綁在駱駝背上的兒童,當(dāng)這些兒童大聲哭叫時,駱駝會奔跑的更快,因而使主人高興。

14.Dans sa déclaration personnelle, il?décrit en détail comment les forces iraquiennes ont d'abord autorisé les entra?neurs, les palefreniers et les jockeys à s'occuper des chevaux au Club de chasse et d'équitation, mais au?bout de quelques mois les meilleures bêtes ont été emmenées à Bagdad.

索賠人在個人證詞中細(xì)敘述了伊拉克軍人如何最初讓教練員、管理員和騎師照看存放在狩獵和騎術(shù)俱樂部中的匹,但在幾個月后卻把最好的送到了巴格達(dá)。

15.Tout en notant les efforts sérieux déployés par le Pakistan pour prévenir la traite des enfants, le Comité des droits de l'enfant était profondément préoccupé, comme le HCR, par les très nombreux cas de traite des enfants à des fins d'exploitation sexuelle, de servitude et d'utilisation comme jockeys de chameau.

兒童權(quán)利委員會雖然注意到該國認(rèn)真努力防止販賣兒童,但深切關(guān)注,難民署也強調(diào)指出,販賣兒童用于性剝削和債務(wù)勞工及駱駝騎師的事件很多。

16.Le Comité recommande à l'état partie de poursuivre et d'intensifier ses efforts pour fournir des services adéquats de réadaptation et de réinsertion sociale, y compris des soins médicaux et psychiatriques, des conseils et une instruction, à tous les enfants qui sont ou seront exploités comme jockeys dans les courses de chameaux.

委員會建議締約國繼續(xù)加強努力,對因被利用為駱駝騎師而受害或?qū)⑹芎Φ乃袃和?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/1Fsawy0T2gmAbuDfXzPaiBdITW8=.png">充足的康復(fù)援助和重新融入社會的服務(wù),包括心理治療、醫(yī)療、咨詢和教育。

17.Il lui recommande de faire en sorte que tous ceux qui enfreignent la loi, par exemple les personnes qui se livrent à la traite d'enfants ou qui emploient des enfants comme jockeys dans les courses de chameaux, soient poursuivis pour les infractions visées au paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole facultatif.

它建議締約國確保所有犯罪者,如販運和雇用兒童為駱駝騎師的責(zé)任者,按照《任擇議定書》第3條第1款所列的罪行受到起訴。

18.En ce qui concerne le rapatriement des enfants d'origine soudanaise utilisés comme jockeys dans les courses de chameaux, le Comité se félicite du projet de réadaptation sociale et psychologique mis en ?uvre à l'intention des enfants par la Qatar Charitable Society en collaboration avec le Conseil national pour la protection de l'enfance au Soudan.

關(guān)于遣返原蘇丹兒童駱駝騎師的問題,委員會贊賞地注意到卡塔爾慈善社與蘇丹全國保護兒童理事會合作,帶頭執(zhí)行對這些兒童的社會和心理康復(fù)項目。

19.Le Comité recommande à l'état partie de prendre toutes les mesures voulues pour faire respecter l'interdiction de l'emploi d'enfants comme jockey dans les courses de dromadaires et de procéder régulièrement à des inspections régulières inopinées sur les champs de courses pour s'assurer qu'aucun enfant n'y est employé comme jockey.

委員會建議締約國采取一切必要措施,有效禁止使用兒童駱駝騎師,并經(jīng)常對駱駝比進(jìn)行突擊檢查,以確保沒有兒童充當(dāng)騎師。

20.Le Comité note avec satisfaction que l'état partie a interdit l'emploi d'enfants comme jockey dans les courses de dromadaires et que l'équipe spéciale instituée pour surveiller la situation des enfants participant à ces courses s'est réunie à plusieurs reprises avec des organisateurs de courses et les parties intéressées par le secteur des courses ou y participant.

委員會贊賞地注意到締約國禁止使用兒童駱駝騎師,并贊賞地注意到為監(jiān)測駱駝比中的兒童情況而設(shè)立的特別工作隊與比主辦人和參與比活動的各方舉行了幾次會議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 jockey 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。