1.Cette dette est éthiquement irrécupérable pour les peuples du monde.
這種債務(wù)對世界各國人民來說,在道德上是說過去
。
11.La troisième raison, qui a un rapport avec la réglementation et la concurrence, est que ces?services impliquent souvent des obstacles considérables à l'entrée ou à la sortie, tels les co?ts irréversibles, qui sont irrécupérables une fois engagés.
影響管制和競爭第三條理由是,這類行業(yè)往往在進(jìn)入和退出方面有相當(dāng)大
障礙,例如沉沒成本一旦付出即無法收回。
13.Les groupes consultatifs et les consultants ont conclu que le combustible usé n'était considéré comme `pratiquement irrécupérable' à aucun stade précédant, ou suivant, son stockage en formation géologique (dit `dép?t permanent') et que les garanties auxquelles le combustible usé était soumis ne devaient pas être interrompues.
咨詢組和顧問們得出結(jié)論認(rèn)為,乏燃料在被放入通常稱為“永久處置庫”地
構(gòu)造之前或之后
任何時候都
能認(rèn)為是實際上已
回收,因此,
應(yīng)終止對乏燃料
保障。
14.Selon l'Autorité turque de la concurrence, une exemption individuelle pourrait être accordée à la condition suivante: que le taux d'intérêt au jour le jour fixé par la Banque centrale turque soit pris pour base dans la formule appliquée par le BKM pour le calcul des co?ts du financement et des co?ts irrécupérables, mais qu'elle ne soit pas prise en compte dans les co?ts opérationnels.
根據(jù)土耳其競爭管制機構(gòu),若能符合下列條件,即按個體情況準(zhǔn)予豁免:土耳其中央銀行確定
隔夜利率被作為銀行間信用卡中心用以計算融資成本和沉沒成本公式
基準(zhǔn)率,但
考慮經(jīng)營成本項目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com