1.Nous devons donc faire preuve de flexibilité et d'inventivité.
我們必須具有靈活性創(chuàng)新精神。
7.Pour satisfaire à la condition d'inventivité, l'invention doit impliquer une activité inventive, c'est-à-dire qu'elle ne doit pas être évidente pour une personne ayant une connaissance moyenne du domaine technique considéré.
創(chuàng)造性檢驗(yàn)要求明顯示出創(chuàng)造性
步驟,該步驟不
由具有該技術(shù)領(lǐng)域普
知識(shí)
人員所聯(lián)想到。
10.Comment un état peut-il espérer se reconstruire sans s'appuyer sur l'énergie de son peuple, son inventivité, son esprit d'entreprise, sans lui garantir une liberté d'expression et d'association qui lui permette de pleinement exprimer son potentiel?
如果不利用其人民
精
、創(chuàng)造性
企業(yè)精神,不
保障確保人民充分
揮潛
言論
結(jié)社自由,一個(gè)國家怎
希望進(jìn)行重建?
11.Les prescriptions prévues dans l'Accord sur les ADPIC en matière d'octroi de brevets - nouveauté, inventivité et application industrielle - sont susceptibles d'interprétation en vertu de la législation nationale et chaque pays peut prendre ses décisions selon la situation locale.
根據(jù)《涉貿(mào)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》授予專利要求—— 新穎性、
明步驟
工業(yè)適用性 可依國家立法
規(guī)定作出解釋,而每個(gè)國家可根據(jù)國情作出決定。
12.Il existe d'autres types de rémunérations : la prime à l'innovation, à la rationalisation et d'autres primes liées à l'inventivité, des primes récompensant 50 ans de service, des indemnités de solidarité, des indemnités journalières, des primes pour voyage d'affaire, des versements aux fonds de pension, etc.
革新獎(jiǎng)金、合理化建議獎(jiǎng)金以及其他類型明獎(jiǎng)、慶典獎(jiǎng)品、安慰補(bǔ)助、每日津貼、野外工作補(bǔ)貼以及養(yǎng)恤金。
13.Il faudrait privilégier des mesures qui considèrent les jeunes comme un atout, notamment des actions visant à développer l'esprit d'entreprise et l'inventivité, des services de microcrédit pour le travail indépendant, la création d'emplois locaux et le placement et les compléter par une vaste gamme de possibilités d'emploi temporaire à l'étranger.
應(yīng)該采取把青年當(dāng)成寶貴財(cái)富措施,包括采取行動(dòng)加強(qiáng)青年
事業(yè)心
創(chuàng)新技
,給自營職業(yè)者提供小額貸款服務(wù),創(chuàng)造國內(nèi)就業(yè)機(jī)會(huì)
工作安置,并輔助以大規(guī)模海外臨時(shí)工作
機(jī)會(huì)。
14.Malgré cela, et en dépit de l'inventivité, du professionnalisme et de la bonne disposition de tous à entamer des négociations dans cette auguste enceinte, nous ne sommes pas encore parvenus au consensus nécessaire pour ramener la Conférence à la tenue de négociations efficaces dans le domaine du désarmement, après tant d'années d'inaction.
然而,盡管這一莊嚴(yán)大廳中所有談判者表現(xiàn)出了創(chuàng)造性,敬業(yè)精神決心,我們依然沒有找到必要
共識(shí),以使裁談會(huì)在多年
無所作為之后重返實(shí)際
裁軍談判。
15.Le Gouvernement a défini le plan de développement technique de l'état et n'a négligé aucun effort pour le promouvoir, a renforcé la coopération innovatrice entre les scientifiques, les techniciens et les producteurs dans le cadre d'une campagne énergique et massive d'innovation technique et a pris des mesures visant à privilégier ceux qui, par leur inventivité, leur ingéniosité et leur remise en question, contribuent au progrès technique durable, et donc au développement de l'économie nationale.
政府制訂并積極地推行國家技術(shù)展規(guī)劃,增強(qiáng)科學(xué)家、技術(shù)人員
生產(chǎn)者
創(chuàng)造合作,強(qiáng)有
地推動(dòng)了大規(guī)模
技術(shù)革新運(yùn)動(dòng),并采取了措施獎(jiǎng)勵(lì)以創(chuàng)造
明、真才實(shí)學(xué)
生產(chǎn)革新促進(jìn)國民經(jīng)濟(jì)
展
人推動(dòng)技術(shù)穩(wěn)步
展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com