1.Les travailleurs du secteur non structuré sont inorganisés, sans protection et vulnérables.
非正規(guī)工人通常沒有組織、不受保護(hù),而且的。
4.Les raisons en sont les suivantes: a)?possibilités restreintes de placement; b)?marché de l'emploi inorganisé; c)?demandes de main-d'?uvre réduite à son minimum; et d)?impossibilité pratique de prévoir correctement les besoins en personnel.
這種情況可能有下列幾個原因:第,就業(yè)機(jī)會有限;第二,勞力市場混亂;第三,對勞力的需求幾乎不存在;第四,幾乎無法準(zhǔn)確預(yù)測對接受過培訓(xùn)的人員的需求。
5.Les enfants qui travaillent fonctionnent principalement dans un système inorganisé de travail sous contrat, de travail non rémunéré ou de faibles salaires dans le secteur agricole, avec une majorité d'entreprises et exploitations familiales et de petites entreprises commerciales dans les régions reculées économiquement vulnérables.
工作兒童主要產(chǎn)生于經(jīng)濟(jì)邊遠(yuǎn)地區(qū)的農(nóng)業(yè)部門、家庭企業(yè)及土地持有和小企業(yè)單位無組織的合同工制度、無償勞動、低工資。
6.On con?oit donc aisément qu'il n'existe pas à l'heure actuelle de système homogène de droit international. Ainsi qu'il a été plusieurs fois relevé au cours même des débats récents de la?Commission du droit international, notamment sur le sujet de la responsabilité des états, le?droit international positif ne consiste pas en un unique ordre juridique homogène, mais essentiellement en différents systèmes partiels dont le résultat est "un système inorganisé".
因此,可以放心地假,目前并不存在任何統(tǒng)
的國際法體系,現(xiàn)有的體系
由個別不穩(wěn)
的法律次體系組成的,充滿了體系內(nèi)部的緊張壓力,即使在國際法委員會近期關(guān)于國家責(zé)任等專題的討論中也曾有人數(shù)度指出,現(xiàn)有的國際法并不
由
個統(tǒng)
的法律秩序構(gòu)成的,主要包含的
不同的部分性體系,造成了
種“無組織體系”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com