1.La prévalence du VIH parmi les injecteurs de drogues était estimée à environ 4,7 %.
注射吸毒者艾滋病毒感染率據(jù)報(bào)告在4.7%左右。
12.Le programme mondial sera étoffé de sorte qu'un appui plus efficace puisse être apporté au portefeuille, en expansion, des programmes nationaux et régionaux dans les principales régions où l'usage injecteur pose un sérieux problème.
將加強(qiáng)該全球方案,更有效地支持辦事處在注射藥物用為主要問(wèn)題的關(guān)鍵區(qū)域開(kāi)展的日益增多的國(guó)家和區(qū)域方案。
13.Les projets permettront en outre d'élaborer des plans de prévention et de traitement de l'abus des drogues au niveau local et de sensibiliser les usagers injecteurs au risque de transmission du VIH et du sida.
還將通過(guò)幾個(gè)項(xiàng)目將幫助制定當(dāng)?shù)厮幬餅E用預(yù)防和治療計(jì)劃,提高公眾對(duì)注射藥物用者
艾滋病毒/艾滋病的認(rèn)識(shí)。
14.Le programme de base relatif à la réduction de la demande fait l'objet d'un remaniement compte tenu du fait que l'Office a renforcé son action en matière de prévention de l'abus de drogues et de transmission de l'infection par le VIH parmi les usagers injecteurs.
考慮到毒品和犯罪問(wèn)題辦事處增強(qiáng)了預(yù)防藥物濫用和人體免疫機(jī)能喪失/后天免疫機(jī)能喪失綜合癥(艾滋病毒/艾滋?。﹤魅静≡陟o脈注射藥物用者
間的傳播方面的工作,正在對(duì)減少需求核心方案進(jìn)行修訂。
15.L'usage de drogues par injection peut contribuer en outre à l'augmentation de l'incidence de l'infection à VIH en raison, d'une part, de la transmission du virus de mères s'injectant des drogues à leur enfant et, d'autre part, des relations sexuelles entre usagers injecteurs et non injecteurs.
注射毒品還可能通過(guò)將艾滋病毒傳播給注射毒品母親的子女和通過(guò)注射毒品用者與非注射者之間的
接觸,導(dǎo)致艾滋病毒感染率的提高。
16.Le partage du matériel d'injection, les rapports sexuels des injecteurs de drogues avec leurs partenaires et la consommation sous forme injectable de coca?ne, de crack ou de stimulants de type amphétamine associée à des conduites à haut risque sont de plus en plus courants dans certains pays.
在一些國(guó)家,合用注射器材、注射吸毒者與其侶的
接觸以及與高風(fēng)險(xiǎn)
行為相關(guān)聯(lián)的非注射
用可卡因, 快克或安非他明類(lèi)興奮劑正變得日益普遍。
17.Dans certains pays, l'accent sera mis en particulier sur la prévention de l'abus des drogues et de la transmission du VIH et du sida, ainsi que sur l'amélioration des services proposés aux usagers injecteurs, aux personnes touchées par le VIH ou le sida et aux groupes marginalisés.
在部分國(guó)家,將特別重視藥物濫用和艾滋病毒/艾滋病預(yù)防,以及改進(jìn)對(duì)注射藥物用者和攜帶艾滋病毒/艾滋病者和受社會(huì)排斥人群的相關(guān)服務(wù)。
18.Parmi ceux qui ont répondu au questionnaire, 28 (soit 27?%) ont été en mesure de fournir une estimation du nombre de toxicomanes injecteurs tandis que la moitié n'était pas à même de donner une idée de la proportion de personnes recourant à l'injection parmi celles qui faisait abus de drogues (voir la figure ci-après).
在報(bào)告國(guó),有28個(gè)國(guó)家(即27%)可以提供關(guān)于注射藥物濫用者人數(shù)的估計(jì),但是在答復(fù)調(diào)查表的國(guó)家當(dāng)
,有一半的國(guó)家都無(wú)法就注射藥物濫用者的比例提供估計(jì)數(shù)字(見(jiàn)圖)。
19.Pour ce qui est du traitement et de la réinsertion des toxicomanes, l'Office a lancé des projets régionaux en Europe de l'Est et dans les pays d'Asie centrale, qui visent à diversifier les services en faveur des usagers injecteurs et qui portent aussi sur le traitement et la prévention de l'infection par le VIH et du sida.
關(guān)于治療和康復(fù),辦事處在東歐和亞各國(guó)開(kāi)展了一些區(qū)域項(xiàng)目,以
注射藥物
用者能得到多樣化服務(wù),包括治療和預(yù)防艾滋病毒/艾滋病的。
聲明:以上例句、詞分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com