1.En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一個小型的伺服指揮官傾斜的酒吧前。
7.La description est illustrée par une carte à l'échelle 1:500?000, montrant l'emplacement des structures géomorphologiques, volcaniques et tectoniques et indiquant les zones dans lesquelles l'inclinaison du fond marin est supérieure à sept degrés.
500 000的地圖進行解說,該圖圖示地貌、火山和構(gòu)造結(jié)構(gòu)的地點,標(biāo)明坡大于7
的地區(qū)。
8.Bien que ce soit des?notions contradictoires, la mondialisation comme le développement sont par essence des processus politiques et économiques, et l'inclinaison de la balance politique dans l'une ou l'autre direction peut être souvent décisive.
雖然屬于相互沖突的范式,但全球化與展從根本上說是政治與政治經(jīng)濟進程,在實際當(dāng)中政治天平偏向任何一個方向
可能具有決定性的作用。
9.Bien que ce soit des notions contradictoires, la mondialisation comme le développement sont par essence des processus politiques et économiques, et l'inclinaison de la balance politique dans l'une ou l'autre direction peut être souvent décisive.
雖然屬于相互沖突的范式,但全球化與展從根本上說是政治與政治經(jīng)濟進程,在實際當(dāng)中政治天平偏向任何一個方向
可能具有決定性的作用。
10.Il est difficile de s'imaginer que le Conseil puisse proroger le mandat d'une opération de maintien de la paix sans avoir au préalable consulté de la manière appropriée tous les pays fournisseurs de contingents pour déterminer leur inclinaison à envoyer des troupes - sans parler de la nécessité de consulter le pays directement concerné.
很難想象不經(jīng)與所有部隊派遣國事先充分磋商,以確定其是否愿意派遣部隊,更不用說不經(jīng)與直接有關(guān)國家事先磋商,安理會就可以擴大其維和行動的任務(wù)。
11.à cet égard, je dois dire qu'il est quelque peu inhabituel pour le Conseil de se réunir afin d'examiner ce que les chefs d'état et de gouvernement ont décidé il y a six mois, mais votre inclinaison à le faire prouve que nous sommes prêts à discuter de toutes les questions qui se présentent s'il y a lieu.
在這方面,我必須表示安理會開會審議各國政府首腦6個月前所作的決定有些反常,但你這樣做的意愿表明我們準(zhǔn)備討論每一個我們不得不討論的議題。
12.La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grace à leur fiabilité et à leur co?t relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.
俄羅斯聯(lián)邦擁有各種必要的設(shè)施用于將重達(dá)數(shù)百公斤至20噸的各種傾斜有效載
入近地軌道,這些
設(shè)施由于可靠和費用相對較低而成功地與其他國家在世界
服務(wù)市場上進行競爭。
13.Un autre facteur concerne les caractéristiques topographiques du relief montagneux du Haut-Karabakh?: le vent dominant pendant la journée souffle d'est en ouest, c'est-à-dire des basses terres vers les montagnes; en conséquence, des incendies qui avaient pris naissance dans les basses terres se sont propagés rapidement vers les hauteurs, la vitesse de propagation de l'incendie étant directement liée à l'inclinaison de la pente.
另一因素與納戈爾諾-卡拉巴赫山地的特殊地貌有關(guān):白天的風(fēng)向主要是東西向,即從平原吹向山地;因此,源于低地的火災(zāi)很快向山上蔓延,其速與山坡陡
直接相關(guān)。
14.Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.
國家衛(wèi)星經(jīng)營商無論是公共的還是私人的,在
之后盡快將下列最起碼的信息送交給國家空間研究中心:衛(wèi)星識別標(biāo)識、
日期和地點、空間物體的一般功能、分離的轉(zhuǎn)移軌道(遠(yuǎn)地點、近地點、傾角和交點周期)以及最后的任務(wù)軌道,可能還有對地靜止衛(wèi)星的軌道位置經(jīng)
。
15.Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.
實際上,對于每個物體,包括重要的器碎片,國家空間研究中心
按照《登記公約》第四條,提供登記號(為此目的,國家序時編號最近由空間研究委員會為了簡化而分配的國際編號來代替)、
日期和地點、
器類型、軌道參數(shù)(遠(yuǎn)地點、近地點、傾角和交點周期)以及空間物體的功能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com