1.La réclamation correspond aux prétendus co?ts afférents à la période d'improductivité de ses employés au Kowe?t.
這項索賠涉及所稱其在科威員停工造成
費用。
3.Les?salaires versés à des employés après leur évacuation de zones d'indemnisation sont indemnisables uniquement lorsque l'employé n'a pu être réaffecté à d'autres taches productives et que son improductivité résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
只有在無法員重新安排其他生產(chǎn)性任務(wù)并且缺乏生產(chǎn)活動是直接因伊拉克對科威
入侵和占領(lǐng)所致
情況下,從可賠地點撤離后付
員
工資才可予賠
。
4.Au sujet du recouvrement des dépenses salariales ?improductives?, le Comité a noté au paragraphe 27 du dix-septième rapport que les salaires versés aux employés retenus en Iraq ?peuvent a priori donner lieu à une indemnisation en tant que frais liés à l'improductivité de la main-d'?uvre?.
在收回所支付非生產(chǎn)性工資方面,小組在第十七批報告第27段中指出向滯留在伊拉克
員支付
工資“從表面上看是應(yīng)予賠
、
非生產(chǎn)性勞工支付
工資”。
5.Au sujet du recouvrement des salaires versés à perte, le Comité a déclaré au paragraphe?27 du dix-septième rapport que les salaires versés aux employés retenus en Iraq ?peuvent a priori donner lieu à une indemnisation en tant que frais liés à l'improductivité de la main-d'?uvre?.
在收回閑置人員工資方面,小組在其第十七份報告第27段中指出,支付滯留在伊拉克
員
工資原則上“可作
非生產(chǎn)性勞工”
工資予以賠
。
6.Pour ce qui est de la récupération des salaires improductifs, le Comité a déclaré au paragraphe?27 du dix-septième rapport que les salaires versés aux employés détenus en Iraq peuvent ?a priori donner lieu à une indemnisation en tant que frais liés à l'improductivité de la main-d'?uvre?.
關(guān)于收回非生產(chǎn)性工資問題,小組在第十七次報告第27段中指出支付
拘留在伊拉克
員
工資“表面上可作
非生產(chǎn)性勞動
工資賠
”。
7.En ce qui concerne le recouvrement du paiement de salaires improductifs, le Comité a déclaré au paragraphe?27 du dix-septième rapport que les salaires versés aux employés retenus en Iraq ?peuvent a priori donner lieu à une indemnisation en tant que frais liés à l'improductivité de la main-d'?uvre?.
關(guān)于收回非生產(chǎn)性工資付款問題,小組在第17次報告第27段闡明,支付被拘留在伊拉克員
工資“表面上
應(yīng)予賠
非生產(chǎn)性勞動工資”。
8.En ce qui concerne le paiement des salaires des personnels réduits à l'inactivité, le Comité a indiqué au paragraphe?27 de son septième rapport que les salaires versés à des employés détenus en Iraq pouvaient ?a priori donner lieu à une indemnisation en tant que frais liés à l'improductivité de la main-d'?uvre?.
關(guān)于收回非生產(chǎn)性工資付款,小組在第十七次報告第27段中指出,向被扣留在伊拉克員支付
工資“從表面上看是應(yīng)予賠
、
非生產(chǎn)性工作支付
工資”。
9.En ce qui concerne l'indemnisation pour salaires payés à une main-d'?uvre réduite à l'inactivité, le Comité, au paragraphe?27 du dix-septième rapport, a conclu que les salaires versés à des employés retenus en Iraq pouvaient ?a priori donner lieu à une indemnisation en tant que frais liés à l'improductivité de la main-d'?uvre?.
關(guān)于收回非生產(chǎn)性工資付款問題,小組在第17次報告第27段中指出,支付
留在伊拉克
員
工資是“表面上應(yīng)予賠
非生產(chǎn)性勞動支付
工資”。
10.Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain?: exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontr?lée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.
相對于發(fā)達(dá)國家而言,發(fā)展中國家對氣候變化造成影響不大,但是非洲卻在承受氣候變化引發(fā)
后果:氣候變化導(dǎo)致一些農(nóng)村地區(qū)
土地貧瘠,使得人們從農(nóng)村遷移至城市;隨后出現(xiàn)了迅速和無控制
城市發(fā)展、交通運輸、基礎(chǔ)設(shè)施、衛(wèi)生、教育和住房不足等挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com