日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

immergée

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

immergée

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

1.En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,風(fēng)力渦輪機(jī)的水下部分可以成為海洋生的棲息地。

2.Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

3.Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有品或發(fā)放一般許可證后方可傾倒

4.Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有,包括按照該公約可海上處理,都含有天然和工來源的放射性核素。

5.Entre mars et le début de juin, 381?169 mètres carrés ont été décontaminés et 2?025 engins non explosés, 4?mines antipersonnel et 2?mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期間,排雷面積達(dá)381 169平方米,銷毀2 025枚未爆彈藥、4枚殺傷員地雷和2枚水雷。

6.L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

國際原子能機(jī)構(gòu)指出,所有,包括按照公約規(guī)定可以于海洋的那些內(nèi),都包含天然或造的放射性核素。

7.En outre, il convient de s'interroger sur la ??partie immergée de l'iceberg??, la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

審查尚未顯露的部分,即提具保留或解釋性聲明的內(nèi)部程序及其國際影響。

8.Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dép?ts de sulfure polymétallique le long d'une cha?ne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金屬硫化礦床是數(shù)千年來海床溫泉附近積聚而成,海床溫泉位于海底活火山山脈各處,而這些火山山脈蔓延全球所有海洋盆地。

9.Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en ?uvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

雖然許多領(lǐng)域審查的報告期內(nèi)都取得了重大進(jìn)展,但許多方面,“速贏”活動的實施仍然只是冰山一角。

10.Les Directives consistent en une procédure d'évaluation étape par étape pour déterminer si une matière peut être considérée comme relevant de la notion de minimis aux fins de la Convention de Londres (et peut donc être immergée) ou si des évaluations supplémentaires sont nécessaires.

這些準(zhǔn)則包括《倫敦公約》目的內(nèi)某一是否可被認(rèn)為免責(zé)(可予傾倒或是否仍進(jìn)一步評價的逐步評價程序。

11.Ainsi, les armes chimiques déversées dans la mer Baltique à la fin de la seconde guerre mondiale remontent maintenant à la surface du fait de la corrosion des conteneurs métalliques dans lesquels elles ont été immergées.

例如,第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后沉入波羅的海的化學(xué)武器,現(xiàn)由于其金屬容器的腐蝕而“重新浮現(xiàn)”。

12.Nous appuyons l'idée d'une culture de prévention, mais ce processus nécessitera un effort concerté des Membres de l'ONU et un changement dans notre fa?on de voir les choses, qui est immergée dans une attitude de réaction face à la gestion des crises.

我們支持創(chuàng)建“預(yù)防文化”,但這個進(jìn)程將需要聯(lián)合國會員國協(xié)調(diào)一致的努力,并需要改變我們埋頭對處理危機(jī)爭取回應(yīng)性辦法的集體心態(tài)。

13.Dès que le Protocole entrera en vigueur, son effet le plus important sera le passage d'une liste de matières qui ne peuvent pas être immergées (comme c'est le cas dans la Convention de Londres elle-même) à une approche inverse, qui interdit toute immersion, à l'exception d'une liste restreinte de matières non dangereuses qui peuvent éventuellement être immergées, mais uniquement après une évaluation de l'impact sur l'environnement.

一旦《議定書》生效,其最重要的影響將是不再列出不得海上傾棄的料清單(如《倫敦公約》的清單),而是采用反向限制性清單辦法,除了若干進(jìn)行環(huán)境評估后方可考慮海上傾棄的非有害外,禁止任何傾棄。

14.Il a tranché un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de la navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement des navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.

它已對若干案件作出裁決,這些案件涉及到各種各樣的問題,如航行自由和對海洋的其他國際合法使用、海關(guān)法的執(zhí)行、船只的海上加油、緊急追捕權(quán)、魚群的養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用、臨時措施以及土地開墾方面的問題。

15.Il a tranché sur un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement de navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.

它對涉及廣泛各種問題的一些案件作了裁決,例如航行自由和對海洋的其他國際合法使用、強(qiáng)制執(zhí)行海關(guān)法、船只的海上加油、追輯權(quán)利、魚群的養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用、臨時措施以及土地開墾方面的問題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 immergée 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。