1.C'est ce qui a rendu ses filles hystériques.
使得他的女兒們大為驚恐。
6.Dans le cas de l'auteur, ce comportement n'a visé que des personnes très précises, et son dossier ne fait pas appara?tre d'antécédents d'un comportement généralement agressif ou hystérique à l'égard des fonctionnaires ou dans les structures ou contextes officiels ou administratifs.
就提交人的情況而言,種行為曾經(jīng)只限于非常具體的個(gè)人,而且他的記錄表明,他不曾對(duì)官員或在官方場(chǎng)合作出侵犯性或歇斯底里行為。
7.Le représentant d'Isra?l fait des efforts hystériques pour mettre en doute la position du Groupe asiatique en ce qui concerne son appui solide et unanime et son approbation de la candidature de la Syrie en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité.
以色列代表正在作出歇斯底里的努力,想要對(duì)亞洲集團(tuán)一致和強(qiáng)烈贊同并批準(zhǔn)敘利亞擔(dān)任安全理事會(huì)非常任理事國(guó)的候選資格的立場(chǎng)提出疑問(wèn)。
8.L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de fa?on non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.
報(bào)告的編寫(xiě)者是個(gè)國(guó)際檢察官,他作風(fēng)低劣,為政治目的賣(mài)命。 現(xiàn)在,他的政治狂熱揭露了他的政治目的,不應(yīng)該是一個(gè)體面的司法人士所為,同時(shí),也有損正義和他的身份。
聲明:以上例、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com