他皮膚油光光
。
13.Selon le Kowe?t, les zones de contamination humides, qui s'étendent sur plus de 7?kilomètres carrés de désert, se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue, recouverte parfois d'une mince cro?te durcie.
科威特說(shuō),濕污染地區(qū)為7平方公里以上沙漠,其特點(diǎn)是表層為風(fēng)化原油油狀液體或淤積物,有時(shí)還有一薄層硬殼。
14.Intentionnellement ou accidentellement, les navires polluent le milieu marin en y déversant, directement ou indirectement par l'atmosphère, une grande variété de substances?: pétrole et mélanges huileux, substances liquides toxiques, eaux usées, détritus, substances solides toxiques, peintures antisalissure et organismes allogènes.
船舶非有意污染或有意污染會(huì)直接或通過(guò)大氣間接向海洋環(huán)境排放各種各樣
物質(zhì),例如石油和石油混合物、有害液體物質(zhì)、污水、垃圾、有害固體物質(zhì)、防污油漆、異類生物體等。
15.Les hydrates de méthane étaient à 99?% d'origine biogène (formés par l'activité microbienne dans les quelques centaines de mètres de la couche supérieure des sédiments du plateau), et à 1?% d'origine thermogène (formés par la désagrégation de substances huileuses à de grandes profondeurs).
沼氣水合物都源于生物(由陸架沈降物上層幾百米處
微生物活動(dòng)形成),約1%由熱產(chǎn)生(深海油質(zhì)物資分解而成)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com