日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

horrifiant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

horrifiant

音標(biāo):[?rifjɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:horrifiant可能是動(dòng)詞horrifier變位形式

horrifiant, e

a. (m)
嚇人的, 令人恐怖的 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
horrible,  affreux,  effroyable,  épouvantable,  terrifiant,  horrifique,  monstrueux,  abominable,  atroce,  effrayant,  terrible
反義詞:
enchanteur
聯(lián)想詞
effrayant可怕的,令人驚恐的,嚇人的;terrifiant可怕的,引起恐怖的,嚇人的;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;épouvantable可怕的,嚇人的;effroyable可怕的,恐怖的;atroce殘酷的,殘忍的,兇暴的;malsain損害健康的;abominable可憎的,可惡的,討厭的;inquiétant令人不安的,令人擔(dān)憂的,使人掛念的;glauque海藍(lán)色的;ignoble卑鄙的,下流的,無恥的;

1.Pratiquement chaque jour apporte son lot de nouvelles horrifiantes sur la propagation de la violence sexiste.

關(guān)于基于性別的暴力的報(bào)道幾乎成了每日新聞,到處都有發(fā)生,真是令人觸目驚心。

2.Elles se trouvent recensées et plusieurs publications, émanant surtout d'organisations dalit, en apportent d'horrifiants comptes rendus.

以達(dá)利特人組織主對(duì)這些殘暴行進(jìn)行了研究和文件記載,在若干出版物上公布了這些令人發(fā)指的暴行細(xì)節(jié)。

3.Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu?les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers?, décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,我也看到了觸目驚心的傷痕:融化的冰川,訴說著亙古的哀傷。

4.Aussi horrifiantes qu'aient été les atrocités commises le 11 septembre, il ne s'agissait pas du premier acte de terrorisme.

11日的暴行恐怖致極,但恐怖主義并非從這里開始。

5.Une telle polarisation du monde et des êtres humains risque d'avoir des conséquences politiques et sécuritaires horrifiantes pour le monde entier.

世界和人類這種兩極化將全世界造成可怕的政治和安全后果。

6.Nous sommes très choqués par le nombre horrifiant d'actes de violence sexuelle et sexiste en période de conflit à travers le monde.

世界各地沖突局勢(shì)中駭人聽聞的性暴力和基于性別的暴力使我們深感震驚。

7.Ces attaques ont été brutales, horrifiantes et traumatisantes, et elles ont assurément constitué une menace majeure pour la paix et la sécurité internationales.

它們是野蠻和令人恐怖的,使人們?cè)馐芰藙?chuàng)傷,并的確構(gòu)成了國(guó)際和平與安全的一項(xiàng)主要。

8.La traite des esclaves, crime contre l'humanité abominable, a privé l'Afrique d'une de ses ressources les plus précieuses et infligé des conditions de vie horrifiantes et déshumanisantes aux peuples des Cara?bes.

賣奴隸行是可怕的危害人類罪,掠奪了非洲最珍貴的資源,并造成了加勒比人民的恐怖與非人性化境況。

9.Depuis le redéploiement d'Isra?l de la bande de Gaza, le peuple palestinien, aux mains de l'occupation, a été victime d'une série horrifiante de crimes de guerre et d'actes de punition collective.

自以色列撤出加沙地帶以來,處在占領(lǐng)者魔爪之下的巴勒斯坦人民經(jīng)歷了一系列令人震驚的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行和集體懲罰行。

10.Cinquièmement, il est urgent que les survivantes de la violence sexuelle bénéficient de services de qualité sur les plans juridique, psychologique et de l'hygiène sexuelle pour répondre aux violences horrifiantes qu'elles ont subies.

第五,性暴力的幸存者迫切需要得到高質(zhì)量的法律、心理和生殖健康服務(wù),以消除她們所經(jīng)受的可怕暴力的影響。

11.Comme on l'a vu de la manière la plus horrifiante il y a moins de deux semaines à New York et à Washington, le monde fait face à une grave menace de la part du terrorisme international.

正如不到兩星期前在紐約和華盛頓特區(qū)以可怕方式證明的那樣,世界面臨著國(guó)際恐怖主義的嚴(yán)重。

12.Ces actes horrifiants sont de fait une violation flagrante du droit à la vie -?le droit fondamental de tout être humain et un droit que les états parties doivent expressément reconna?tre en application de la Convention relative aux droits de l'enfant.

實(shí)際上,這種可怕行是對(duì)生命權(quán)的公然侵犯,生命權(quán)是任何一個(gè)人的基本權(quán)利,也是締約國(guó)必須根據(jù)《兒童權(quán)利公約》明確承認(rèn)的一項(xiàng)權(quán)利。

13.Alors qu'Isra?l a facilité l'acheminement de l'aide humanitaire dans la bande de Gaza -?plus de 800 camions et plus de 25?000 tonnes d'aide au total?-, selon des informations répétées et horrifiantes, les terroristes du Hamas auraient saisi l'aide pour la distribuer à ses propres membres et à ses sympathisants et auraient vendu le reste aux civils appauvris.

現(xiàn)在已有800多輛卡車、25 000多噸援助物資進(jìn)入加沙。 在以色列人道主義援助物資進(jìn)入加沙地帶提供便利的同時(shí),一再有駭人聽聞的報(bào)道顯示,哈馬斯恐怖分子沒收援助物資,將其分配給他們自己的成員和支持者,并將剩余部分出售給一無所有的平民。

14.Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant -?une infrastructure entière?- destiné à mettre en ?uvre cette idéologie?: des camps de concentration et des centres d'extermination.

這是一種消滅整個(gè)民族的企圖;一種建立在種族和宗教偏見基礎(chǔ)上的企圖;一種導(dǎo)致建立滅絕人民的整套系統(tǒng)的企圖,這套系統(tǒng)不僅包括種族主義和犯罪思想,而且包括執(zhí)行這種思想的可怕機(jī)器——一整套基礎(chǔ)結(jié)構(gòu):集中營(yíng)和死亡中心。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 horrifiant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。