日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

horizontalement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

horizontalement

音標:[?riz??talmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
平地, 成平線地, 橫向地 法 語 助 手
近義詞:
plat
反義詞:
verticalement
聯(lián)想詞
verticalement垂直地, 筆直地;horizontaleadj . 平的,橫向的 n. f 平線;verticale垂直;horizontal地平線的;vertical垂直的;simultanément同時地;diagonale對角線;alternativement交替地, 輪流地;oblique斜的,傾斜的,歪斜的;uniformément一樣地,一律;perpendiculaire垂線,垂直線;

1.Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕橫向切成兩塊。

2.Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

上,含層可能縱向連接,也可能橫向連接。

3.Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

層可以文上縱向或橫向相連。

4.Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亞的勞動里市場具有嚴格的橫向和縱向之分。

5.99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聰明的工匠們先地基上縱橫起墻,墻為夯土或石料。

6.Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的連貫性,如同更一般意義上的發(fā)展政策連貫性,應橫向和縱向兩個層面加以解決。

7.Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果設計一種表格,橫向排列單方面行為的種類,縱向排列處理的法律事項,會很有幫助。

8.Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

職能機構以及它們彼此之間的縱向和橫向聯(lián)系對制訂和實施有效的環(huán)境計劃和政策是至關重的。

9.Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

若干層面上存著各種規(guī)則之間的關系,無論是縱向(如等級規(guī)則)而是橫向關系。

10.Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果該定義被用于可以起飛和降落的飛行器,則定義中關于運載火箭的第二部分就變得過時了。

11.Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

當?shù)竭_飽和層時,污染物順著地下流的方向橫向擴散并因重而縱向擴散。

12.Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les?dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必,平臺上安裝約束裝置,防止試樣平移動,從平臺上滑落,但不限制上下移動。

13.La?CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

貿發(fā)會議進行分析研究,并提供技術合作,支持我們各國自產口貨物方面實現(xiàn)橫向多樣化和縱向多樣化。

14.Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

改善電信系統(tǒng)方面已經做了大量工作;然而,培育橫向和縱向分享信息的組織文化卻受到更多的關注。

15.Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la c?te, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

橫向來說,根據(jù)公約第5條和第7條,空間從沿海岸線延伸的基線量起。

16.Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

當土地和資源管理的機構安排涉及到多個不同部門的時候,就進行結構性的協(xié)調,對政策和規(guī)劃目標作橫向和縱向的調整。

17.L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se dépla?ant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近對巨大卷流的研究表明,它們事實上可能是橫向移動的流動生態(tài)系統(tǒng),可將嗜熱生物轉移到沒有火山或噴溢活動的地區(qū)。

18.En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grace à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,職業(yè)培訓系統(tǒng)往往兩個方面現(xiàn)增長,首先是橫向擴張職業(yè)培訓系統(tǒng)的覆蓋范圍,另一方面是增加其目前所提供課程的選擇范圍。

19.En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奧地利實施家庭補助措施的主目的是扶養(yǎng)兒童家庭和無子女家庭之間實現(xiàn)橫向分配。

20.Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

這將提供一個基礎,以便總部和外地辦事處之間進行強有的網絡聯(lián)系,并國家辦事處本身及其伙伴之間建立橫向的網絡聯(lián)系。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 horizontalement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。