1.Le chien happe un morceau de viande.真人慢速
狗叼著塊肉。
8.Ici, le Libéria tire les enseignements de l'histoire, car les ex-combattants qui n'ont pas pu être véritablement réinsérés et réintégrés dans la société courent en effet le risque d'être à nouveau happés dans le cycle de la violence et du conflit.
在這里,利比里亞還記得歷史教訓(xùn):不切實安置和重返社會
前戰(zhàn)斗人員,就有可能重蹈暴力犯罪和沖突
覆轍。
9.Notre conflit a re?u le surnom tragique de ??guerre des enfants?? car, non seulement les enfants ont été les victimes de ce conflit armé dans lequel ils ont été happés, mais ils ont aussi été les auteurs de certaines des atrocités commises.
這場沖突被稱為“兒童戰(zhàn)爭”,因為可悲
是,兒童不僅是他們所卷入
武裝沖突
受害者,而且也是所犯下
些暴行
行為者。
10.Tout en indiquant que la majorité de celles et ceux qui se prostituent, que ce soit dans des maisons closes ou dans la rue, sous la pression de proxénètes ou occasionnellement, ont été happés dans l'engrenage dès leur enfance ou leur adolescence, ONUSIDA ne parvient pas véritablement à les considérer, malgré leur nombre très élevé, comme des victimes de la traite au sens défini par le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.
艾滋病規(guī)劃署指出,世界上有許多“[在般妓院或被皮條客操縱賣淫]
人在童年或青春期就開始從事賣淫活動”,而且相當(dāng)多
人在街上賣淫或時斷時續(xù)地從事賣淫活動, 這么多
人都沒有被適當(dāng)?shù)貧w類為《關(guān)于預(yù)防、禁止和懲治販運(yùn)人口特別是婦女和兒童行為
議定書》所界定
販運(yùn)受害者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com