日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

halle

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

halle TEF/TCF

音標(biāo):[al] 虛音H發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. (有屋頂?shù)?, , 商
halle au blé
les Halle s (centrales)巴黎中央
dames de la halle 巴黎中央
langage des halles〈貶義〉〈舊語(yǔ),舊義〉俗語(yǔ), 俚語(yǔ)

2. 敞廳

3. 站臺(tái)棚 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想
  • marché   n.m. ;;集;交易,買賣;合同

近義詞
marché,  magasin,  entrep?t
同音、近音詞
hale,  halent(變位),  hales(變位)
聯(lián)想詞
foire;salle房間;gare火車站;esplanade;hangar棚子,貨,庫(kù)房,停車庫(kù);grange谷倉(cāng);beffroi鐘樓,鐘塔,鐘架;hall大廳,大堂;coupole圓屋頂,穹頂;foraine的,廟會(huì)的;nef教堂中殿,教堂中堂;

1.La Poule au pot est une adresse incontournable des Halles parisiennes.

燉母雞餐廳是個(gè)去巴黎阿勒街區(qū)必試的地址。

2.Une halle abrite un marché bien animé.

可容納集的有熱鬧非凡。

3.Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et?marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

政委員會(huì)的權(quán)限包括事登記、公共衛(wèi)生、、節(jié)假日慶祝、體育活動(dòng)以及政財(cái)產(chǎn)的管

4.Il existe huit grands orchestres symphoniques: l'Orchestre symphonique de?Bournemouth; l'Orchestre symphonique de la ville de Birmingham; le Halle; l'Orchestre philharmonique de Londres; l'Orchestre symphonique de Londres; le Philharmonia; la Société orchestrale royale de Liverpool; et l'Orchestre philharmonique royal.

現(xiàn)有8大交響樂團(tuán):伯恩茅斯交響樂團(tuán)、伯明翰交響樂團(tuán)、哈萊樂團(tuán)、倫敦愛樂樂團(tuán)、倫敦交響樂團(tuán)、愛樂交響樂團(tuán)、皇家利物浦交響樂協(xié)會(huì)和皇家愛樂樂團(tuán)。

5.On peut augmenter la valeur ajoutée de la petite pêche notamment en améliorant l'infrastructure et la gestion des appontements, des entrep?ts et des halles; en renseignant mieux sur les marchés; et par un traitement meilleur et un moindre gaspillage après la prise, notamment une manutention, un traitement et une distribution améliorés des espèces cibles et accessoires.

可以提高小型漁業(yè)的增值的辦法包括:改善卸魚點(diǎn)的基礎(chǔ)設(shè)施和管,改進(jìn)儲(chǔ)存設(shè)施和建筑;獲得更確切的信息;改進(jìn)工和減少收獲后浪費(fèi),包括改善副漁獲物和目標(biāo)魚種的、工和銷售。

6.Le bureau régional de la FAO pour l'Europe a organisé un atelier régional intitulé ??Land ownership, land markets and their influence on the efficiency of agricultural production in Central and Eastern Europe?? (Régime et marché fonciers et leur incidence sur l'efficacité de la production agricole en Europe centrale et orientale) à Halle (Allemagne) afin d'analyser les institutions, les politiques et les expériences dans ce secteur.

糧農(nóng)組織歐洲區(qū)域辦事在德國(guó)哈雷組織了一次題為“土地所有權(quán)、土地及其對(duì)中東歐農(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率的影響”的區(qū)域講習(xí)班,以探討和分析有關(guān)的機(jī)構(gòu)、政策工具和經(jīng)驗(yàn)。

7.Passant au projet relatif à la promotion du biodiesel, Mme Halle dit qu'il vise à terme à préparer le terrain pour l'adoption de la production de biodiesel en tant que source d'énergie renouvelable.

在談到促進(jìn)使用生物柴油項(xiàng)目時(shí),她說(shuō)其最終目的是為推行生產(chǎn)生物柴油以此作為一種可再生能源做好準(zhǔn)備。

8.Mme Ivana Halle (Croatie), Mme Abiola Olanipekun (Nigeria) et M. Federico Perazzo (Uruguay), qui avaient été élus Vice-Présidents lors de la première session du Comité, ont continué à exercer ces fonctions au cours de la session actuelle.

在籌備委員會(huì)第一屆會(huì)議上當(dāng)選為委員會(huì)副主席的Ivana Halle女士(克羅地亞)、Abiola Olanipekun女士(尼日利亞)和Federico Perazzo(烏拉圭)繼續(xù)在本屆會(huì)議上擔(dān)任委員會(huì)副主席。

9.Mme?HALLE (Croatie) se félicite de la restructuration du Secrétariat, en particulier de la nomination des trois nouveaux directeurs principaux, qui renforceront l'efficacité de l'Organisation et feront reconna?tre le r?le particulier que celle-ci joue au sein de la communauté internationale.

HALLE女士(克羅地亞)歡迎秘書進(jìn)行的改組,特別是任命了三名新司長(zhǎng),這將進(jìn)一步提高工發(fā)組織的效率并使其在國(guó)際社會(huì)的特殊作用得到認(rèn)可。

10.Mme HALLE (Croatie) déclare que sa délégation appuie pleinement la participation de l'ONUDI aux conférences internationales et accueille avec satisfaction les résultats concrets obtenus par l'Organisation à la Conférence internationale sur le financement du développement et lors de sa participation à un certain nombre de manifestations parallèles.

HALLE女士(克羅地亞)說(shuō),克羅地亞代表團(tuán)全力支持本組織參與國(guó)際會(huì)議,并對(duì)工發(fā)組織在發(fā)展籌資問題國(guó)際會(huì)議上所取得的實(shí)質(zhì)性成就及其參與若干附屬活動(dòng)表示歡迎。

11.Mme?Halle (observatrice de la Croatie), s'exprimant au sujet du point?6 de l'ordre du jour, dit que deux projets présentant un intérêt particulier sont actuellement mis en ?uvre en Croatie, l'un sur le développement de la responsabilité sociale des entreprises, l'autre sur la promotion de la production du biodiesel.

Halle女士(克羅地亞觀察員)在就議程項(xiàng)目6發(fā)言時(shí)稱克羅地亞正在執(zhí)行兩個(gè)特別重要的項(xiàng)目,這些項(xiàng)目涉及“確定企業(yè)社會(huì)責(zé)任”和“促進(jìn)生物柴油生產(chǎn)”。

12.Une discussion animée par M.?Marthinus van Schalkwyk, Ministre sud-africain de l'environnement et du tourisme, qui faisait intervenir M.?Francisco Santos, Vice-Président de la Colombie; Mme?Claudia McMurray, Secrétaire d'état adjointe des états-Unis d'Amérique; M.?James Leape, Directeur général du Fonds mondial pour la nature (WWF); et M.?Mark Halle, Directeur du commerce et des investissements de l'Institut international pour le développement durable, a mis davantage l'accent sur les questions à l'examen.

一個(gè)由南非環(huán)境事務(wù)和旅游部部長(zhǎng)Marthinus van Schalkwyk先生擔(dān)任主持人的小組進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了正在審議的這些問題,該小組成員包括: 哥倫比亞副總統(tǒng)Francisco Santos先生、美利堅(jiān)合眾國(guó)助國(guó)務(wù)卿Claudia McMurray女士、自然基金會(huì)總干事James Leape先生和國(guó)際可持續(xù)發(fā)展學(xué)會(huì)貿(mào)易和投資主任Mark Halle先生。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 halle 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。