1.Au paragraphe 10, il convient de faire référence à ??Debt for Equity in Millennium Development Goal Projects??.
第10段應提到“千年目標項目中債換權益”。
5.Elle a pris part à la conférence intitulée ??Development Conference on Socio-Economic Policies for Achieving the Millennium Development Goals??, organisée par le Département des affaires économiques et sociales, le 14?mars, au Siège de l'ONU, à New York.
14日,本織代
出席了在紐約聯(lián)合國總部召開的經(jīng)濟和社
事務部“實現(xiàn)千年
目標經(jīng)濟和社
政策
”。
6.Le régime Convention sur certaines armes classiques participe du désarmement de par son domaine d'action -?ce sont les armes?- mais aussi parce que c'est une finalité concrète -?concrete goal?: établir des interdictions ou bien des limitations de leur usage.
《特定常規(guī)武器公約》制度與裁軍有關,既因為其工作本身涉及武器,也因為其最終具體目標是禁止或限制使用某些武器。 該制度與裁軍有關還因為其方法。
7.La publication The Millennium Development Goals: Progress in Asia and the Pacific 2007, qui constituait un examen à mi-parcours et faisait appara?tre les disparités entre les pays et au sein des pays, a largement retenu l'attention et fait l'objet d'une importante couverture médiatique.
作為期中審評刊物的《千年目標:2007亞太進
》重點強調(diào)了各國之間以及各國內(nèi)部的差距,吸引了廣泛關注和媒體報道。
8.Le gouvernement a adopté un document intitulé Nationalized Millennium Development Goals in the Republic of Serbia, (objectifs nationaux du Millénaire pour le développement dans la République de Serbie) qui comprend des mesures spécifiques en vue d'améliorer la position des femmes dans la vie politique et sociale.
政府已經(jīng)通過了一份題為“塞爾維亞共和國民族化的千年目標”的文件,其中包括了改善婦女在政治和社
生活中的地位的特別措施。
9.Sur la base de cette méthodologie, la seconde publication intitulée ??Indigenous Peoples and Millennium Development Goals?? (Les peuples autochtones et les objectifs du Millénaire pour le développement) a été réalisée conjointement par le service chargé de l'analyse économique et sociale et le système des Nations Unies.
根據(jù)此一方法,題為“土著人民和千年目標”的第二份出版物是由政府經(jīng)濟與社
政策分析股和聯(lián)合國系統(tǒng)所共同編制的。
10.En Afrique orientale et australe, seule grande région du monde qui ne soit pas reliée à l'infrastructure mondiale de haut débit par des cables à?fibres optiques, Goal Technology Solutions (GTS) est un pionnier de la technologie du haut débit par les lignes électriques en Afrique du Sud, en Ouganda et au Rwanda.
在東部和南部非洲,――世界上唯一尚未利用光纜與全球寬帶基礎設施連接的主要區(qū)域,Goal Technology Solutions(GTS)公司正率先在南非、烏干達和盧旺達采用電力線寬帶(BPL)技術。
11.Un groupe de travail interorganisations, coprésidé par la Directrice générale de l'UNICEF, a lancé un rapport de l'ONU intitulé Sport for Development and Peace: Towards Achieving the Millenium Development Goals (Le sport au service du développement et de la paix?: vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement), dans le but de promouvoir des partenariats et des mesures spécifiques.
由兒童基金執(zhí)行主任擔任共同主席的一個機構間工作隊
了一份聯(lián)合國報告,題為“體育促進
與和平:努力實現(xiàn)千年
目標”,宗旨是促進伙伴關系和方案行動。
12.Il a fait un exposé intitulé ??Missing links?: gender equality and the Millennium Development Goals??, dans lequel il a souligné que les objectifs du Millénaire pour le développement, qui contribuent largement à créer un consensus sur le développement international, pouvaient faire avancer la cause de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes si chacun d'eux prenait en compte les priorités et les besoins spéciaux des femmes.
訓研所宣講了題為“失缺的一環(huán):兩性平等和千年目標”的論文。
13.Afin de fournir un guide de référence de base aux différents pays, un groupe de travail interinstitutions du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont la présidence était assurée conjointement par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), la Division de statistique et le PNUD, a dirigé la rédaction d'un manuel intitulé Indicators for Monitoring the Millennium Development Goals: Definitions, Rationale, Concepts and Sources.
為了向各國提供基本的參考指南,聯(lián)合國集團機構間工作
由聯(lián)合國人口基金(人口基金)、聯(lián)合國統(tǒng)計司和開
計劃署主持,領導了《監(jiān)測千年
目標的指標:定義、原理、概念和來源》手冊1 的編寫工作。
14.Les publications récentes de l'OMS intitulées The Millennium Development Goals and Tobacco Control: An Opportunity for Global Partnership (Les objectifs du Millénaire pour le développement et la lutte antitabac?: une possibilité de partenariat mondial) et Health and the Millennium Development Goals (La santé et les objectifs du Millénaire pour le développement) établissent un lien entre chacun des huit objectifs du Millénaire pour le développement et le tabac.
世衛(wèi)織題為《千年
目標和煙草管制:全球合作機
》和《健康與千年
目標》的最新出版物將8個目標中的每個目標與煙草問題掛鉤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com