1.Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用主要工具是艾薩克·牛頓望遠鏡/寬視場照
度H-alpha北部銀道面探查(IPHAS)計劃
雙色圖。
5.Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grace à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用譜
遠紅和近紅外部分
度數據確定共生
度特征,目
是在銀道面找到候選
。
6.Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos ?les galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它們有豐富生物多樣性,它們還監(jiān)護著我們這個遭受日益增長
威脅
島
很大一部分表面地區(qū)。 它們
看法和需要必須得到國際社會
充分注意。
7.à l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文臺,地物理學和天文學研究所
一名博士研究生利用可見
遠紅外線和近紅外線
度測定數據,繼續(xù)
共生
進行了
度測定描述,目
是查明銀河面上
候選
。
8.Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de fa?on directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作為一個國際伽馬輻射天體物理實驗室,它目
是研究銀河系和銀河系外
天體物理基本現(xiàn)象,具體目標則是要首次
導致元素形成
宇宙中
核反應——即以產生伽馬輻射為特征
那些核反應進行直接觀測。
9.Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西一名與會者提到了目前就兩顆小型科學衛(wèi)
,即赤道大氣研究衛(wèi)
和MIRAX X射線天文衛(wèi)
開展
工作,前者將研究赤道低、中、高大氣動力、
化和電離層等過程,后者將在銀河
核心區(qū)域進行X射線觀測。
10.On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéro?des et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
關于為位于烏克蘭葉夫帕托里亞國家空間技術操作和測試中心提供用于下列目
天線設備
方案
工作在繼續(xù)進行:有關甚長基線無線電干涉測量技術
天體物理學研究,根據
頻率為327兆赫
銀河系背景輻射繪圖進行
科學研究,
太陽系中
天然和人造物體(行
、小行
和空間碎片)
雷達識別,在一個接收來自國外衛(wèi)
用于深空研究
遙測數據中心進行地面設備試用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com