日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

fracturer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

fracturer

音標(biāo):[fraktyre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 fracturer 的動詞變位
v. t.
1. 折斷, 碎, 砸碎:
fracturer une porte 砸開一扇門

2. 使骨折:
fracturer une c?te 使一根肋骨骨折

常見用法
le voleur a fracturé la porte小偷砸開了門
fracturer un coffre砸開保險柜
il s'est fracturé le tibia他把脛骨摔骨折了

法 語 助手
近義詞:
briser,  casser,  forcer,  fracasser,  rompre,  défoncer,  enfoncer,  ouvrir

se fracturer: se casser,  

反義詞:
boucher,  bouché,  fermer,  fermé,  obturer,  refermer,  réparer
聯(lián)想詞
casser碎,弄斷;briser碎;déstabiliser使不穩(wěn)定, 使失去穩(wěn)定性;détruire破壞,毀壞;fissure裂縫,裂口,裂隙;déchirer扯破,撕裂;frapper,,;blesser使受傷,傷;forcer強(qiáng)行弄開,用力破壞;arracher拔;exploser爆炸;

1.Il nous incombe de contribuer à le renforcer, à l'affaiblir ou à le fracturer.

由我們自己決定幫助加強(qiáng)這一制度,還幫助削弱和破壞這一制度。

2.On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.

有人企圖偷走大使館的一輛汽車。

3.Les dirigeants d'alors nous ont laissé en héritage, tant au niveau communautaire que national, une nation fracturée.

歷史遺留的族群和國家兩級導(dǎo)造成了國家的支離破碎

4.L'option positive ou l'option négative pourraient fracturer davantage le commerce international et compliquer la situation pour les transporteurs.

不論選擇適用方法還選擇不適用方法都會給國際貿(mào)易帶來更多破壞,導(dǎo)致承運人面臨的問題復(fù)雜化。

5.La foule est entrée en fracturant la porte et, selon des témoins directs des événements, ont poursuivi les policiers.

人群沖破房門,據(jù)目擊者說,繼續(xù)追逐這些警察。

6.Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理些礦物質(zhì)斷裂成平面的能力。

7.La structure même du système international semble se fracturer, nous privant ainsi de la protection fournie par le droit international et les institutions internationales.

國際體系的架構(gòu)似乎出現(xiàn)破裂,使我們失去國際法和國際機(jī)構(gòu)的保護(hù)。

8.Le maintien de l'ordre public et la justice sont les piliers d'une société fracturée en proie à des remous, déterminée à vivre en paix avec elle-même et avec son voisin, l'Indonésie.

維持法律和秩序與司法工作,一個動蕩斷裂的社會決心和平并與鄰國印度尼西亞和平相處的基礎(chǔ)。

9.Il est toutefois possible -?nous aurons à surveiller l'évolution de la situation?- que ceci conduise à fracturer l'organisation mère et donne lieu à un début de politiques de parti proprement dites.

然而,有一種感覺——我們將必須觀察局勢如何發(fā)展----這可能導(dǎo)致傘式組織分裂和開始政黨政治。

10.En outre, la désagrégation de l'infrastructure, la surpopulation urbaine et la violence sont exacerbées par ce qu'un écrivain appelle "la double polarisation politique extrême, les divisions de classe et une identité nationale fracturée".

另外,被一個作家稱之為的“極端政治分裂、階級分化及破碎的民族意識” 加劇了基礎(chǔ)設(shè)施的毀壞、城市人口過剩和暴力的發(fā)生。

11.Bien qu'ayant hérité du même peuplement multiethnique et d'une société fracturée par l'opposition des communautés et par la discrimination raciale, à l'instar du Guyana, la Trinité-et-Tobago fait face à une moindre polarisation ethnique.

該國雖然像圭亞那一樣,承襲了類似的一個多種族的人口和一個因社區(qū)間沖突和種族歧視而分裂的社會,但它面臨的種族分化程度較小。

12.Ils auraient demandé à Mme Rafiqa?Bhat, 30?ans, des renseignements sur son frère qui avait quitté la région six?ans auparavant. Comme elle n'avait rien à leur dire, les soldats l'ont battue avec la crosse de leur fusil pendant une demi-heure, lui fracturant la jambe.

據(jù)報11時,六名士兵進(jìn)入Malangam Bandipora的Mohammad Bhat的家中,據(jù)稱,告說,由于她無法向這些士兵提供關(guān)于她兄弟的情況,這些士兵用步槍槍托毆她達(dá)半小時,了她的腿。

13.Parallèlement à cela, elle a entra?né des problèmes dans le domaine de la criminalité, de la pollution, des drogues, des maladies, des réfugiés et de la spéculation à l'échelle mondiale, fracturant les états, déstabilisant les économies et fragilisant le tissu social dans de nombreux pays.

隨之,它也帶來了全球規(guī)模的犯罪、污染、吸毒、疾病、難民和投機(jī)行為,并且使國家分裂、經(jīng)濟(jì)動蕩,使許多國家的社會結(jié)構(gòu)本身關(guān)系緊張。

14.Le Chili a proposé aux membres du Conseil de sécurité la tenue de ce débat public sur la réconciliation nationale après un conflit et le r?le de l'Organisation des Nations Unies, convaincu que le rapprochement des sociétés fracturées par un conflit constitue une condition sine qua non de l'avènement d'une paix durable.

智利建議安全理事會成員舉行這次關(guān)于沖突后民族和解以及聯(lián)合國作用的公開辯論,因為它相信,遭受沖突破壞的社會的和解實現(xiàn)持久和平的必要條件。

15.Nous souscrivons pleinement, par conséquent, aux idées exprimées par le Secrétaire général quand il affirme que l'Organisation des Nations Unies, dans ses activités, n'aspire pas à diriger mais à aider et à orienter dans ce domaine des sociétés fracturées qui ont besoin d'une aide externe pour que leurs propres institutions retrouvent des conditions de fonctionnement normales.

因此,我們完全支持秘書長的看法,即聯(lián)合國在其行動中,不能手劃腳,只能為那些四分五裂的社會提供援助和導(dǎo),這些社會需要外來幫助,以恢復(fù)必要條件,使其自身的機(jī)構(gòu)能夠充分發(fā)揮作用。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。

顯示所有包含 fracturer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。