日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

fondant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

fondant

音標:[f??dɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:fondant可能是動詞fonder或動詞fondre變位形式

a.
1. 熔化, 溶解, 融化
neige fondante融化

2. 易溶于口
bonbons fondants易溶于口糖果
poire fondante多汁酥梨

3. 很嫩 [指肉]

4. 〈轉義〉(色彩)漸淡
des tons fondants漸淡色調

— n.m.
1. 易溶于口糖果, 軟糖

2. 酥餅

3. 【工程技術】助熔劑, 熔劑

常見用法
poire fondante多汁

www.fr ancoc hino is.co m 版 權 所 有
近義詞:
juteux,  tendre,  moelleux
反義詞:
croquant,  farineux
聯(lián)想詞
coulant扣環(huán),帶扣;chocolat巧克力;croustillant松脆;crémeux含大量奶油;croquant鄉(xiāng)巴佬;nourrissant滋補,滋養(yǎng);moelleux柔軟;formant成型;caramel淡紅褐色;développant發(fā)展;constituant立憲會議;

1.Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

應當將以下提出各項考慮因素作為這類措施導向。

2.Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭長根據(jù)公認血統(tǒng)關系指定酋長。

3.L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在計算索賠額時有兩個假定。

4.Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代辦法是,可將此類玻璃用于鉛冶煉廠中熔劑。

5.Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des?contrats.

根據(jù)審查結論,小組建議對合同損失不予賠償。

6.C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可以據(jù)此先例預測資源總額將再翻一番。

7.Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de?Sissa, le?Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小組根據(jù)其對Sissa索賠審查結果,建議不予賠償。

8.Le Groupe de travail a précédemment élucidé 4?cas en se fondant sur des renseignements fournis par le Gouvernement.

過去,工作組根據(jù)政府提供資料澄清了四起案件。

9.Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我們各國現(xiàn)上,我們可以交換知識,相互補充和使我們市場一體化。

10.En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根據(jù)這些報告,可以確定四大類型情況。

11.En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

于上述考慮,我國代表團原則上贊同振興反恐委員會。

12.Le troisième objectif stratégique est un ordre international se fondant sur la primauté du droit et un multilatéralisme efficace.

第三個戰(zhàn)略目標是立足于法治和有效多邊主義國際秩序。

13.Ce taux est toutefois calculé en se fondant sur les chiffres du budget final révisé tardivement en fin d'exercice.

然而,該執(zhí)行率所依據(jù)是該兩年期后期修訂最后預算數(shù)字。

14.Elle a donc évalué la perte faisant l'objet de sa demande de réparation en se fondant sur cette période.

為此,它把索賠損失視為在這一期間發(fā)生損失。

15.Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC說,這一靈敏度分析不應成為小組決定。

16.En se fondant sur le succès de partenariats particuliers, on intensifiera le dialogue avec le secteur privé.

將在個別伙伴關系成功上,與私有部門開展更廣泛對話。

17.Se fondant sur les résultats de l'évaluation, le HCR a révisé et réorganisé sa stratégie de projet.

根據(jù)評估結果,難民專員辦事處修訂和重新調整了其項目戰(zhàn)略重點。

18.Aujourd'hui, le pays peut regarder l'avenir en fondant de grands espoirs sur la naissance d'une nouvelle ère.

今天,我國可以滿懷期望,期待著一個新時代誕生。

19.C'est en se fondant sur les possibilités et les espoirs existants que l'Assemblée générale a été convoquée.

一方面,存在某些希望和機會,大會召開即以這些希望為

20.Se fondant sur cet acquis, le Bureau s'attachera en priorité, pendant la période 2008-2011, à

對一系列人類發(fā)展報告中提出政策建議興趣不斷增長,這從在許多重要國家和全球政策制定論壇上無數(shù)發(fā)言可以反映出來。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 fondant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。