1.Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.
然而,隨后20年總
來(lái)說(shuō)是發(fā)展
大好時(shí)期。
3.Deuxièmement, il faut des pratiques bancaires saines et des règles plus efficaces, qui ne tiennent pas seulement compte de la solvabilité, mais également des liquidités, de la gestion et de l'évaluation chiffrée des risques, pour les périodes fastes, comme pour les périodes difficiles.
第二,須有妥善
銀行做法和更有效
規(guī)范——這種規(guī)范不僅管理清償能力,而且還規(guī)定流動(dòng)資金,看風(fēng)險(xiǎn)
管理和評(píng)價(jià),好時(shí)歹時(shí)一起看。
4.Quelles que soient les sources spécifiques de perturbation, pratiquement tous les épisodes de difficulté financière systémique ont pour cause profonde une croissance très rapide du crédit, une prise de risques excessive et une sursollicitation du bilan dans les périodes fastes, masquée par la vigueur de l'économie réelle et les hausses extraordinaires des prix des actifs.
不論市場(chǎng)動(dòng)蕩具體來(lái)源為何,幾乎所有體
金融震蕩都源自于經(jīng)濟(jì)順利期間信用
急速增長(zhǎng)、風(fēng)險(xiǎn)
過(guò)分承擔(dān)以及資產(chǎn)負(fù)債表
過(guò)分?jǐn)U大,而沒(méi)有察覺(jué)到實(shí)際
經(jīng)濟(jì)強(qiáng)度以及資產(chǎn)價(jià)格
異常
升。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com