1.Depuis le XIIIe?siècle, l'Estonie a subi la férule de plusieurs puissances étrangères.
從13世紀(jì)起,愛沙尼亞歷經(jīng)幾個(gè)強(qiáng)
統(tǒng)治。
3.Les administrations de province et de district, faibles et corrompues, le maintien de la férule des chefs locaux et l'absence d'ordre public véritable à l'échelon national sont de plus grandes causes d'insécurité que la violence terroriste.
省級(jí)行政部門和地區(qū)行政部門十分薄弱或十分腐敗,地方指揮官仍進(jìn)行統(tǒng)治,缺少有家執(zhí)法,這些情況比恐怖暴力更經(jīng)常危及民眾
安全。
4.La crise ne porte pas que sur les armes de destruction massive; elle concerne aussi les personnes, particulièrement le peuple iraquien, qui a déjà subi, sous la férule de Saddam Hussein, deux guerres et une décennie de sanctions.
這場危機(jī)不僅涉及大規(guī)模毀滅性武器;它也涉及到人,尤其是伊拉克人民,而他們?cè)谒_達(dá)姆·侯賽因統(tǒng)治下已經(jīng)遭受過兩次戰(zhàn)爭和十年制裁痛苦。
5.Si nous voulons empêcher l'Afghanistan de retomber sous la férule des Taliban et d'exporter un terrorisme fanatique, alors tous les acteurs qui s'intéressent au bien-être de ce pays doivent redoubler d'efforts pour construire un Afghanistan fort et viable.
如果我們想要防止阿富汗重新回到塔利班統(tǒng)治,防止它輸出狂熱
恐怖主義,那么,所有希望看到該
健康發(fā)展
行為者都必須加緊努力,以建立一個(gè)強(qiáng)大和可持續(xù)
阿富汗。
6.Le caractère interactif et complexe des causes du ch?mage et de la précarité a conduit à la mobilisation d'un grand nombre d'administrations, qui se traduit par une étroite coopération entre ministères, sous la férule de comités interministériels régulièrement réunis.
失業(yè)和工作不穩(wěn)定等各種原因所具有相互作用和復(fù)雜
特點(diǎn),導(dǎo)致大量
行政機(jī)關(guān)動(dòng)員起來,在定期開會(huì)
各個(gè)部際間委員會(huì)
領(lǐng)導(dǎo)下,各個(gè)部委之間實(shí)行密切合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com