日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

expiation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

expiation

音標:[εkspjasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 【宗教】贖罪祭禮
Fête des Expiation s贖罪日

2. 〈書面語〉贖罪, 抵罪, 補過;抵償, 補償 Fr helper cop yright
近義詞:
chatiment,  rachat,  réparation,  punition,  récompense
聯(lián)想詞
pénitence懺悔;rédemption救世;chatiment懲罰,處罰,責罰;sacrifice祭品,供品,犧牲;punition懲處,懲辦;offrande祭獻;miséricorde天哪,哎喲,哎呀;repentir悔恨,內疚;vengeance報仇,雪恥;humiliation侮辱;purification精煉,精制,提純,凈化;

1.Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

懺悔需要僅作出口頭道歉。

2.L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.

自那以來,贖罪一直是德國特征重要內容。

3.Jusqu'au début du XVIIIe?siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.

一直到18世紀初為止,人們向神職人員贈送牲畜或其他禮品,以達到贖罪目。

4.Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理會本次會議是在猶太日歷中最神圣日子——贖罪日數小時內召開。

5.Nous, les états Membres, nous devons recourir à toutes les stratégies à notre disposition pour combattre ce fléau à tous les niveaux, corriger les injustices historiques et faire en sorte que la lutte pour obtenir réparation des maux du passé passe par l'expiation.

作為會員國,我們必須利用可以采取各種戰(zhàn)略,從所有方面打擊這種禍患,努力糾歷史,并作為與過去罪惡斗爭一部分加以彌補。

6.Le droit à réparation, tel qu'il est défini dans le droit international, comprend l'indemnisation des victimes, le chatiment des coupables, la présentation d'excuses ou l'expiation, l'assurance que les faits ne se reproduiront plus et d'autres formes de satisfaction proportionnelles à la gravité de l'infraction.

獲得賠償權利,根據國際法中定義,包括向受害者提供賠償、懲治罪犯、道歉或贖罪、保證再犯罪,以及與違法行為嚴重性相稱其他形式賠償。

7.Et parce que les enfants sont désormais également des instruments de brutalité, parce que ce sont parfois eux qui commettent les pires atrocités, la réinsertion est souvent un processus complexe de réadaptation et d'expiation communautaire ainsi que de négociation avec les familles pour qu'elles acceptent de les reprendre.

由于兒童們現(xiàn)已成為實施暴行工具,有時犯下最殘暴罪行,讓他們重返社會往往成為社區(qū)復原與和解更為復雜,其中涉及與各家各戶談判,以接納其子弟回返。

8.à cet égard, il est, à mon sens, de mon devoir solennel, en tant que citoyen d'un pays qui a grandement souffert de la Seconde Guerre mondiale, de souligner la nécessité d'une expiation véritable, sincère et authentique par ceux qui ont provoqué la rupture de la paix et ont amorcé la descente de notre monde aux enfers.

在這方面,我感到,作為一個在第二次世界大戰(zhàn)期間深受苦難國家公民,我莊嚴職責是強調那些破壞和平并使我們陷入全球噩夢人進行、誠和懺悔必要性。

9.C'est un fait indiscutable que ces nations se sont développées sur le sang, la sueur et les larmes de nos ancêtres réduits en esclavage, et il n'est que juste, et aussi décent, qu'elles fassent amende honorable et ajoutent à leurs excuses une expiation pour l'aide juridique et économique apportée et les atrocités qui étaient la norme à l'époque de la traite des esclaves et de l'esclavage.

無疑,這些國家是依靠我們被奴役先輩鮮血、汗水和淚水而發(fā)達,因此,它們只有作出彌補,將其道歉范圍擴大,為在法律和經濟支持販賣奴隸和奴隸制并這當中暴行進行贖罪,才是和體面情。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。

顯示所有包含 expiation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。