1.Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他試圖在叔本華的作品里證實(shí)自己存在的理由。
18.J'exhorte les Gouvernements polonais et danois, ainsi que tous les états Membres de l'ONU, à déployer toute leur puissance d'entra?nement, à l'échelle mondiale, pour faire avancer cette question littéralement existentielle.
我敦促波蘭和丹麥兩國(guó)政府與聯(lián)合國(guó)所有會(huì)員國(guó)一道,在全球一級(jí)調(diào)動(dòng)一切游說能力,幫助我們?cè)谶@一的確事關(guān)生存的上取得進(jìn)展。
20.Les récits des deux parties -?dépossession, occupation prolongée et refus d'accorder le statut d'état, d'un c?té, terrorisme et menaces existentielles, de l'autre, suscitent des craintes et des passions auprès des peuples de nombreux pays.
雙方的敘述引起許多國(guó)家人的恐懼和激情,一方訴說被剝奪、長(zhǎng)期占領(lǐng)和不準(zhǔn)建國(guó),而另一方則談到恐怖主義和生存威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com