1.Il s'entremet entre deux personnes.真人
他在兩人之間進行調解。
1.Il s'entremet entre deux personnes.真人
他在兩人之間進行調解。
3.Quelques semaines de répit dans des combats ont souvent été mises à profit pour engager des interventions urgentes, neutres, équilibrées, de nature humanitaire ou pour permettre à des émissaires de s'entremettre pour tenter de trouver, avec les belligérants eux-mêmes, des solutions à leur différend.
僅僅幾個星期的休戰(zhàn)經常被用來開始中立的、均衡的人道主義介入,以使特使能夠會見交戰(zhàn)者,以努力找到解決其爭端的方法。
4.à l'heure actuelle, la Commission s'attache surtout à contr?ler l'application du Code de conduite des partis politiques, à s'entremettre dans les différends entre les acteurs politiques, à sensibiliser les chefs coutumiers suprêmes à leur r?le pour ce qui est d'assurer la crédibilité des élections et à collaborer avec les partis politiques afin de les encourager à promouvoir la participation des femmes aux élections.
目前,委員會正在集中監(jiān)測《政黨行為守則》的執(zhí)行情況,調解政治行為者之間的爭端,使最高酋長了解他們在確保選舉公信力以及與各政黨合作鼓勵它們促進婦女參加選舉方面的作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com