日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

empathie

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

empathie

音標(biāo):[ɑ?pati]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
【心理學(xué)】情感同化, 情緒歸向, (對(duì)自我和自我價(jià)值觀等的)偏移 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有

1.Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.

在略帶夸張和情緒融合中,手勢(shì)就會(huì)變得大氣豐富。

2.De plus, les enquêteurs les traitent généralement avec empathie.

另外,調(diào)查員基本上都會(huì)以同情之心對(duì)待受害者。

3.C'est donc maintenant le meilleur moment d'apporter l'harmonie et d'encourager l'empathie dans la diversité.

因此,目前是最好的時(shí),在多樣性的前提下,促成和諧和同情。

4.Les qualités et les compétences qui sont de plus en plus recherchées sont l'empathie et l'adaptabilité culturelles.

對(duì)不同文化的理解力和適性日益成為所要求具備的素質(zhì)和技之一。

5.Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺詐者依靠并利用強(qiáng)大的人類情感,如貪欲、自尊、執(zhí)著或恐懼。

6.En contrepartie, nous -?adultes, décideurs, magistrats, journalistes?- devrons apprendre à accueillir ces messages avec empathie et respect.

此外,我們成年人----決策者、公務(wù)員和者----需要學(xué)會(huì)以同情和尊重的態(tài)度傾聽他們的心聲。

7.Peu à peu, nous avons réussi à améliorer l'atmosphère qui a été progressivement empreinte d'empathie et d'engagement.

但是,我們一步步把它變成一種諒解與對(duì)話的氣氛。

8.Ils servent à évaluer les besoins en matière d'attention, d'empathie et d'appui dans les soins de santé maternels et enfantins.

這些面談?dòng)脕?lái)評(píng)估在母嬰保健方面該給予的關(guān)注、同情和支持。

9.Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent sans empathie.

僅有的刺激和偶爾的社會(huì)接觸很少選擇,通常十分單調(diào)且不具移情作用。

10.Notre gouvernement en appelle de nouveau à l'empathie de la communauté internationale afin qu'elle examine favorablement notre requête d'annulation de la dette.

我們重申,我國(guó)政府呼吁國(guó)際社會(huì)給予同情并積極考慮我們的取消債務(wù)請(qǐng)求。

11.Notre expérience actuelle ne fait que renforcer les sentiments d'empathie et de solidarité qui nous lient avec les pays et les populations touchés.

我們目前的經(jīng)歷只會(huì)進(jìn)一步加強(qiáng)我們與受災(zāi)國(guó)家和人民同情和支持的紐帶。

12.Les principes fondamentaux de cette formation sont notamment la promotion de l'empathie envers les personnes et de la compréhension des circonstances qui les entourent.

該培訓(xùn)的主要內(nèi)容包括促進(jìn)對(duì)個(gè)人及生活狀況的同情和理解。

13.Servons-nous des médias pour promouvoir la valeur de l'empathie pour que nos enfants ne demandent pas mieux que de comprendre les autres et d'accepter les différences.

讓我們利用媒體促進(jìn)同情價(jià)值觀,使我們的孩子從內(nèi)心里愿意諒解他人及接受差異。

14.Les habitants des ?les Salomon éprouvent une empathie naturelle pour tous les peuples qui luttent pour recouvrer ce qui leur revient légitimement en vertu du droit international.

所羅門群島人民自然地同情所有為恢復(fù)按照國(guó)際法理屬于自己的權(quán)利而斗爭(zhēng)的人們。

15.C'est remarquable, surtout si on y a recours dans l'intérêt de la population, pour illustrer la réalité de la condition humaine, qui promeut l'empathie entre les humains.

這是很了不起的,尤是為了人民的利益把這一切用來(lái)描述人類狀況的現(xiàn)實(shí),這將促進(jìn)人類之間的同情心。

16.Il avertit la représentante de la Palestine de ne pas interpréter l'adoption de la résolution relative à la question comme une indication de soutien réel, voire d'empathie.

他建議巴勒斯坦代表不要將通過(guò)了相關(guān)問(wèn)題的決議解釋為真正的支持或者同情。

17.Avec ses 1300 territoires insulaires, à l'écosystème fragile, l'Inde ressent une empathie particulière pour les petits états insulaires en développement pour leurs besoins, leur situation et leur vulnérabilité.

印度擁有1 300個(gè)生態(tài)系統(tǒng)脆弱的島嶼,因此對(duì)小島嶼發(fā)展中國(guó)家的需求、處境及脆弱性特別同情。

18.Nous savons aussi que si nous n'avons pas pleinement mis en ?uvre nos engagements mondiaux, ce n'est pas faute de ressources mais par manque de compassion et d'empathie.

我們還知道,未全面兌現(xiàn)我們的全球承諾,并不是因?yàn)槿狈Y源,而是因?yàn)槿狈ν樾摹?/p>

19.Toutes les interactions décrites dans ces lignes directrices devraient être menées avec empathie, avec souci de s'adapter à l'enfant et dans un environnement qui tienne compte de ses besoins particuliers.

本準(zhǔn)則所述的所有交互式活動(dòng)均以一種體諒兒童和同情的方式在一個(gè)照顧到兒童特別需要的適環(huán)境內(nèi)進(jìn)行。

20.Nous devons faire montre d'empathie pour la souffrance des peuples, où qu'ils se trouvent?: dans la Palestine occupée, dans l'Afghanistan opprimé, à New York, à Washington ou partout ailleurs.

我們必須同情任何地方人民的苦難——在被占領(lǐng)的巴勒斯坦、被壓迫的阿富汗、紐約、華盛頓或全球的任何角落。

聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 empathie 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。