1.Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.
這是不加區(qū)別開墾山坡造成的后
。
12.Une correction désordonnée des principaux déséquilibres économiques mondiaux ou une baisse soudaine des liquidités internationales pourrait conduire à une interruption soudaine ou même au renversement de ces flux.
對嚴(yán)重的世界經(jīng)濟(jì)失衡的無序調(diào)整或國際流動(dòng)性的突然下降,都可能導(dǎo)致這種流動(dòng)突然停止,甚至是回流。
17.Une croissance démographique désordonnée, la surexploitation de l'habitat, l'absence d'infrastructures et de possibilités et les faibles taux d'éducation mènent nos pays vers la pauvreté, la marginalisation et la désagrégation progressive du tissu social.
雜亂無章的人口增長、對生境的過分開采、缺乏基礎(chǔ)設(shè)施和機(jī)會(huì),以及教育水平的下降將使各國走向貧困、邊緣化和社會(huì)結(jié)構(gòu)的逐步崩潰。
19.Elle permet d'éviter les décalages entre la théorie et la pratique, le discours et la réalité et les situations dans lesquelles les mesures, à supposer qu'il en existe, sont désordonnées ou divergentes, trop rares ou tributaires du volontariat.
這有助于避免產(chǎn)生政策與實(shí)踐之間以及言辭與現(xiàn)實(shí)之間的割裂,避免出現(xiàn)各種做法分散或前后不一、或者臨時(shí)或自愿進(jìn)行的情況。
20.Dans les régions où la paix et la stabilité ont permis les rapatriements, les villes se sont développées de fa?on désordonnée, en l'absence de zonage, de normes relatives à la construction et de règles concernant la densité urbaine.
在和平與穩(wěn)定促成了遣返的各州,城市區(qū)擴(kuò)張無計(jì)劃,缺少分區(qū)、建筑標(biāo)準(zhǔn)和密度條例。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com