1.L'esprit est toujours la dupe du coeur.
精神總是對心欺騙。
14.Au vu des expériences passées, la communauté internationale et toute la région ne sauraient être dupes de démarches à visée politique, telles que la récente rencontre d'Annapolis, qui cherchent à conférer une légitimité aux forces d'occupation et d'agression.
鑒于以往經(jīng)驗,國際社會和本地區(qū)人民
能受最近在安納波利斯舉行
會議等此類具有政治動機
舉動誤導(dǎo),因為這些舉動意圖賦予占領(lǐng)軍和侵略軍以合法性。
15.Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,它永遠(yuǎn)是遙
可及。它被詮釋為面對命運
一種反抗。
而誰才是被愚弄
人?
可思議
魅力和我世界
詩意將我自己看到現(xiàn)實面遮掩起來——是一種疏遠(yuǎn)——我唱著搖籃曲粉飾這世界
瘡疤。
16.Le projet de convention générale ne doit pas être l'occasion d'un marché de dupes; il ne faut pas donner des moyens de répression à des états qui seront ensuite en mesure de définir certains actes comme des actes de terrorisme en fonction de leur puissance et de leurs intérêts du moment.
全面約草案
應(yīng)該成為傻瓜
便宜貨;布基納法索代表團
能同意將制止
工具交給國家,后者
后會能夠視其當(dāng)時
自身力量和利益而將某些行為定義為恐怖主義行為。
17.Comme de nombreuses délégations l'ont affirmé dans leurs interventions au cours de la présente session, la communauté internationale ne doit pas être dupe et doit exiger que le retrait de la bande de Gaza soit un retrait total des terres, de la mer et des airs pour être considéré comme un retrait complet.
許多代表團在本屆會議發(fā)言中都肯定,國際社會務(wù)必謹(jǐn)慎,必須要求從加沙地帶撤出應(yīng)是從海陸空全部撤出,以使之被視為完全撤出。
18.L'ONU ne doit pas livrer un peuple pacifique à une puissance occupante sous prétexte de le rendre autonome; elle ne doit pas récompenser les colonisateurs en leur permettant d'annexer un territoire ni être dupe de promesses relatives à une prétendue autonomie dans une région que des colons marocains s'approprient de plus en plus.
聯(lián)合國應(yīng)在自治
幌子下把一個和平
民族移交給占領(lǐng)國;它
應(yīng)通過允許殖民者吞并領(lǐng)土而給予獎賞,或被在一個日益被摩洛哥定居者瓜分
地區(qū)實行自治
諾言所蒙騙。
19.Dans ce contexte, la communauté internationale ne doit pas être dupe et croire qu'Isra?l a consenti à un sacrifice énorme en se retirant des territoires qu'il a occupés par la force, et avoir des sentiments de sympathie à l'égard des colons israéliens qui ont été évacués des colonies édifiées sur des territoires qui ne sont pas les leurs.
在這方面,應(yīng)哄騙國際社會相信,以色列因撤出武力占領(lǐng)
領(lǐng)土而作出巨大犧牲,或?qū)Τ冯x
以色列定居者予以同情,因為這些定居點均建立在定居者所
擁有
土地上。
20.L'évolution de la situation dans la province, due au fait que la résolution 1244 du Conseil de sécurité n'est pas appliquée et que la KFOR et la MINUK la violent ouvertement, révèle au grand jour que les promesses verbales de la KFOR et de la MINUK relatives à la préservation du caractère multiethnique de la province n'étaient qu'un marché de dupes.
由于駐科部隊和科索沃特派團執(zhí)行并
違反安全理事會第1244號決議,該省事態(tài)發(fā)展充分表明,駐科部隊和科索沃特派團口頭上作出
維持該省多種族性質(zhì)
承諾
過是一場鬧劇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com