1.Veuillez nous faire conna?tre vos desiderata.
請把您的要求告訴我們。
15.Le Conseil ne peut accepter d'être pris en otage par les desiderata illégaux et par l'intransigeance de la puissance occupante alors que la situation sur le terrain exige l'adoption de mesures immédiates.
在當(dāng)?shù)鼐謩萑孕柚苯硬扇?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/x4Fs7DaXz4WcqEs@AKKqjkiWigI=.png">動時,安理會
會受該占領(lǐng)國的非法愿望與頑固
化的操縱。
16.L'Assemblée générale et le Groupe de travail doivent donc continuer de faire un effort délibéré et conscient pour transformer ces desiderata en réalité, car l'élargissement du Conseil ne résoudra pas en soi ces questions capitales.
因此,大會和工作組必須繼續(xù)進(jìn)自覺和有意識的努力來實現(xiàn)這些必要條件,因為擴(kuò)大安理會本身將
會充分處理這些核心問題。
17.Le chef du Département de la police placé sous l'autorité du Ministère de l'intérieur choisit une ou plusieurs mesures de protection contre l'influence criminelle, en tenant compte des circonstances particulières et des desiderata de l'intéressé.
內(nèi)政部警察司司長應(yīng)在考慮到將受保護(hù)者的特殊處境和希望后選定一種或多種特別保護(hù)措施,以免受到罪犯影響。
20.Ce dispositif détaillé ne se limite pas à la déclaration automatique de toute transaction dépassant un montant donné, il prévoit également l'obligation de donner des informations sur le comportement, la conduite, l'attitude et les desiderata du client.
這個詳盡的制度僅規(guī)定對超過某一數(shù)額的交易要自動報告,還規(guī)定必須報告客戶的
為、舉止、態(tài)度和表達(dá)的愿望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com