1.Malheureusement, l'Arménie a choisi de mentir à la communauté internationale et a saisi toutes les occasions de désinformer le public.
遺憾的是,亞美尼亞選擇了欺國(guó)際社會(huì)的政策,利用各種機(jī)會(huì)向公眾提供錯(cuò)誤的情報(bào)。
3.M. Requeijo (Cuba), exer?ant son droit de réponse suite à ce qu'il qualifie d'intervention agressive de la part du représentant des états-Unis d'Amérique, dit que la délégation cubaine ne cherche pas à politiser les questions relatives à l'information mais à dénoncer les attaques dont elle est victime sous couvert d'informer, ou plut?t de désinformer, la population de son pays. Ce sont les thèmes évoqués par le représentant des états-Unis, qui n'auraient pas d? être abordés, qui politisent le débat.
Requeijo先生(古巴)對(duì)美國(guó)代表的攻擊性發(fā)言給予回應(yīng),指出古巴代表團(tuán)不是尋求將關(guān)于信息的問(wèn)題政治化,而是譴責(zé)在帶走信息,或者應(yīng)該說(shuō)是無(wú)信息借口下對(duì)古巴的侵犯行為。
聲明:以、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com