屋頂傾塌。
se délabrer: dépérir, se gater, détériorer, tomber, dégrader,
18.La MINURSO a poursuivi l'application progressive de son plan biennal de remise en état des structures délabrées où vivent et travaillent les équipes de la MINURSO dans les sites qu'elles occupent à travers le Territoire.
西撒特派團(tuán)繼續(xù)分階段實(shí)施兩計(jì)劃,修復(fù)西撒特派團(tuán)在整個(gè)領(lǐng)土上的所有沙漠隊(duì)部的破舊居住區(qū)和辦公區(qū)。
19.Nos infrastructures sont toujours en mauvais état, nos routes délabrées, l'électricité reste un luxe auquel la majorité de la population n'a pas accès, plus de la moitié des Ha?tiens sont encore analphabètes, j'en passe et des pires.
我國(guó)基礎(chǔ)設(shè)施依然狀況糟糕,公路殘缺不齊,電力仍是大多數(shù)居民享受不起的奢侈品,海地人口一半以上是文盲,還有其他許多問(wèn)題,有的甚至更為嚴(yán)。
20.Il note avec préoccupation que ces institutions sont parfois délabrées et manquent de?personnel ayant re?u la formation voulue et compétent et il accueille donc avec satisfaction la?réorganisation de?certaines de ces institutions en?unités familiales s'occupant de petits groupes d'enfants.
它關(guān)切地注意到,在有些情況中這些機(jī)構(gòu)的實(shí)際狀況很差并需要經(jīng)過(guò)適當(dāng)培訓(xùn)和有能力的工作人員,因此它贊賞地認(rèn)可把一些此類(lèi)機(jī)構(gòu)新組織為由一小群兒童組成的家庭單元。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com