1.Le dégel cause bien du gachis.
解使
上泥濘不堪。
13.Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.
阿布哈茲事實上管轄當(dāng)局再次指控說,科多里河谷被用來窩藏大量
軍事力量,可能在今年晚些時候春天解
后成為格魯吉亞進入阿布哈茲
軍事行動通道。
14.Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégats causés aux infrastructures c?tières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北極,方影響
實例包括因
結(jié)帶融
和風(fēng)暴潮增加給沿?;A(chǔ)設(shè)施結(jié)構(gòu)造成
破壞,以及土著居民失去了賴以維生
資源。
15.Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.
根據(jù)目前專門委員會氣候假設(shè),在當(dāng)前世界范圍內(nèi)
趨勢和速度(如果不加速
話)背景下,本世紀(jì)內(nèi)冰川收縮極有可能一直持續(xù)下去,并且會導(dǎo)致許多山脈
大部分冰川在二十一世紀(jì)消退。
16.Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau r?le dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.
現(xiàn)在由于理政治氣候開始解
,聯(lián)合國已經(jīng)盡全力在維持和平、發(fā)展以及保護環(huán)境等諸多方面發(fā)揮新
作用,慢慢
重新獲得各會員國
信任。
17.Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.
在我們所在區(qū)域,冷戰(zhàn)
煙云只是剛剛開始散去,我們熱切希望裁軍談判會議取得進展,這種進展自然將對本區(qū)域產(chǎn)生相當(dāng)大
影響。
18.à mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.
隨著我們在民事和安全改革方面取得進展,以色列步驟——除為人道主義物資和服務(wù)流通提供便利外,還減少關(guān)閉范圍及釋放
結(jié)
稅收——將非常關(guān)鍵,將能夠創(chuàng)造促進取得進展
環(huán)境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com