1.Je ne peux pas me dédoubler.
法分身。
7.Le Secrétaire général a envisagé la possibilité de dédoubler le nouveau bureau en créant une unité stratégique qui relèverait de son cabinet et une unité opérationnelle qui relèverait du Département de la gestion.
秘書長考慮了將這個(gè)新部門分為兩個(gè)部分的可能性,即一個(gè)是戰(zhàn)略部分(向秘書長辦公廳報(bào)告),另一個(gè)是業(yè)務(wù)部分(向管理事務(wù)部報(bào)告)。
8.L'effectif des centres de santé devrait être renforcé par un surcro?t de spécialistes et le problème des écoles fonctionnant sur la base de classes dédoublées devrait être réglé par la construction d'écoles supplémentaires.
應(yīng)增加專業(yè)醫(yī)生,加強(qiáng)保健中心的人員編制,兩班制學(xué)校運(yùn)營問題應(yīng)通過建立更多的學(xué)校加以解決。
9.Par ailleurs, tenir les deux tours à des dates éloignées plut?t que l'un après l'autre dédoublerait les besoins logistiques, et co?terait donc deux fois plus cher, sans réduire pour autant le temps de préparation nécessaire pour chaque scrutin.
此外,兩輪選舉分開舉行,將造成后勤需求重復(fù),從而致費(fèi)用比同時(shí)舉行兩輪選舉增加一倍,而且也不會(huì)縮短每輪選舉所需的準(zhǔn)備時(shí)間。
10.Les?données brutes sur le revenu national moyen font appara?tre des divergences, et non une convergence, mais lorsque ces données sur le revenu sont exprimées en parité de pouvoir d'achat, elles indiquent soit une convergence conditionnelle soit une convergence dédoublée.
但是,如果按購買力平價(jià)進(jìn)行收入估計(jì),顯示或者是有條件趨同17 或者是“雙峰”趨同。
11.Le regroupement des services administratifs (personnel, finances, marchés, informatique et communication), qui sont à l'heure actuelle dédoublés dans chacune des 15?forces de police existantes, constitue peut-être la proposition la plus audacieuse du rapport.
合并目前在15個(gè)警隊(duì)里重復(fù)存在的行政事務(wù)(人力資源、財(cái)政、采購、信息技術(shù)/通信)也許是該報(bào)告影響最深遠(yuǎn)的建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com