日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

dédoubler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

dédoubler

音標(biāo):[deduble]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 dédoubler 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 拆掉(衣服)里子:
dédoubler un manteau 拆掉大衣里子

2. 攤開:
dédoubler une feuille de papier 把一張對(duì)折的紙攤開

3. 把…分成兩份:
dédoubler une classe 把一個(gè)班級(jí)分成兩班
dédoubler un fil de laine 把絨線分成兩股
dédoubler un train [鐵]加開列車


4. dédoubler un navire [船]拆除船殼外板

se dédoubler v. pr.
1. 分成兩份:
Je ne peux pas me ~. 法分身。

2. [心]具有兩重性

常見用法
il faut dédoubler les groupes de travail應(yīng)該把工作小組分成兩隊(duì)

近義詞:

se dédoubler: e séparer,  séparer,  diviser,  bifurquer

bifurquer,  se diviser,  
反義詞:
doubler
聯(lián)想詞
multiplier增加,增多;doubler重復(fù),增加一倍;diviser分,分開,劃分;séparer分開,分離;transformer改觀;fusionner合并,融合;réorganiser重新組織,改組;régénérer,更新;former;créer創(chuàng)造;couper切,割,砍,剪;

1.Je ne peux pas me dédoubler.

分身。

2.Le nombre des inscriptions à cette formation a été si grand que les cours ont d? être dédoublés.

由于報(bào)名參加培訓(xùn)的人太多,不得不將培訓(xùn)班分成兩個(gè)班級(jí)授課。

3.Dans le cas des névrosés, il est très fréquent que le personnage du père, par quelque incident de la vie réelle, soit dédoublé.

在神經(jīng)癥的例子中,父親的角色,由于通過實(shí)際生活的某些事件,而被分成兩份,這是十分頻繁的。

4.Chaque mallette contient des fournitures en quantité suffisante pour 80 élèves (en classes dédoublées de 40 élèves), ainsi que les fournitures nécessaires au ma?tre.

盒內(nèi)裝有最多可供80個(gè)學(xué)生(兩班制,每班40名學(xué)生)用的用品和材料,還有教師用品。

5.Les r?les différents du Comité et de l'équipe peuvent être conciliés en dédoublant les visites ou les réunions sur le terrain une fois les éléments communs du programme achevés.

在委員會(huì)和監(jiān)測隊(duì)完成方案的共同內(nèi)容之后,可以分兩路,進(jìn)行考察或舉行會(huì)議,以發(fā)揮委員會(huì)和監(jiān)測隊(duì)的不同作用。

6.La réserve a pour effet de transformer l'article 26 en un droit accessoire sans existence indépendante, ce qui revient à dédoubler la clause limitée de non-discrimination énoncée à l'article 2 du Pacte.

保留的效果是將第二十六條轉(zhuǎn)成不獨(dú)立存在的附帶性權(quán)利,從而重復(fù)《公約》第二條的公約內(nèi)有限的不歧視條款。

7.Le Secrétaire général a envisagé la possibilité de dédoubler le nouveau bureau en créant une unité stratégique qui relèverait de son cabinet et une unité opérationnelle qui relèverait du Département de la gestion.

秘書長考慮了這個(gè)新部門分為兩個(gè)部分的可能性,即一個(gè)是戰(zhàn)略部分(向秘書長辦公廳報(bào)告),另一個(gè)是業(yè)務(wù)部分(向管理事務(wù)部報(bào)告)。

8.L'effectif des centres de santé devrait être renforcé par un surcro?t de spécialistes et le problème des écoles fonctionnant sur la base de classes dédoublées devrait être réglé par la construction d'écoles supplémentaires.

應(yīng)增加專業(yè)醫(yī)生,加強(qiáng)保健中心的人員編制,兩班制學(xué)校運(yùn)營問題應(yīng)通過建立更多的學(xué)校加以解決。

9.Par ailleurs, tenir les deux tours à des dates éloignées plut?t que l'un après l'autre dédoublerait les besoins logistiques, et co?terait donc deux fois plus cher, sans réduire pour autant le temps de préparation nécessaire pour chaque scrutin.

此外,兩輪選舉分開舉行,將造成后勤需求重復(fù),從而致費(fèi)用比同時(shí)舉行兩輪選舉增加一倍,而且也不會(huì)縮短每輪選舉所需的準(zhǔn)備時(shí)間。

10.Les?données brutes sur le revenu national moyen font appara?tre des divergences, et non une convergence, mais lorsque ces données sur le revenu sont exprimées en parité de pouvoir d'achat, elles indiquent soit une convergence conditionnelle soit une convergence dédoublée.

但是,如果按購買力平價(jià)進(jìn)行收入估計(jì),顯示或者是有條件趨同17 或者是“雙峰”趨同。

11.Le regroupement des services administratifs (personnel, finances, marchés, informatique et communication), qui sont à l'heure actuelle dédoublés dans chacune des 15?forces de police existantes, constitue peut-être la proposition la plus audacieuse du rapport.

合并目前在15個(gè)警隊(duì)里重復(fù)存在的行政事務(wù)(人力資源、財(cái)政、采購、信息技術(shù)/通信)也許是該報(bào)告影響最深遠(yuǎn)的建議。

12.Selon la thèse de la convergence dédoublée, il y?aurait une?convergence des pays à revenu élevé, qui se retrouverait à un même niveau de revenu moyen, et une convergence des pays à faible revenu sur un autre niveau, inférieur, de revenu.

雙峰”趨同是說,高收入國家將趨同于一個(gè)高峰,低收入國家趨同于平均收入水平較低的另一高峰。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 dédoubler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。